千株含露态,何处照人红。
风暖仙源里,春和水国中。
流莺应见落,舞蝶未知空。
拟欲求图画,枝枝带竹丛。
千株含露态,何处照人红。风暖仙源里,春和水国中。流莺应见落,舞蝶未知空。拟欲求图画,枝枝带竹丛。
《桃花》
千株含露态,何处照人红。
风暖仙源里,春和水国中。
流莺应见落,舞蝶未知空。
拟欲求图画,枝枝带竹丛。
译文:
千株桃花湿露水,何处呈现红艳人容。
温暖的风吹拂仙源,春天的和煦充盈水国之中。
鸟儿应该在飞落花间,舞蝶却不知飞天的空旷。
愿意借着绘画,描绘几枝竹与花相融。
诗意和赏析:
这首诗描述了盛开的桃花景象。诗人借助桃花的形象,表达了花的美丽和生命力。桃花含着露水,映照的地方是人类聚居的地方,象征着人间的美好。风暖和春天的和煦使得仙源和水国充满了生机和活力。鸟儿在花间飞落,蝴蝶在空旷中翩翩起舞,展示了桃花的美丽景象。诗人在最后两句中表达了自己描绘桃花的愿望,希望通过细腻的绘画,将桃花和竹枝相互融合,形成一幅美丽的画卷。整首诗意境清新宜人,通过描写桃花的美丽景象,表达了对自然之美的讴歌和向往。
táo huā
桃花
qiān zhū hán lù tài, hé chǔ zhào rén hóng.
千株含露态,何处照人红。
fēng nuǎn xiān yuán lǐ, chūn hé shuǐ guó zhōng.
风暖仙源里,春和水国中。
liú yīng yīng jiàn luò, wǔ dié wèi zhī kōng.
流莺应见落,舞蝶未知空。
nǐ yù qiú tú huà, zhī zhī dài zhú cóng.
拟欲求图画,枝枝带竹丛。