译文:
龙州在乱山深处,峭壁阴森,古木茂盛。猿猴啼叫,乌鸦喧哗,溪水被云雾覆盖,日暮时分,景色更加阴郁。这里不仅仅是让人感到愁苦,也是使人自然而然感到愁苦。
诗意:
这首诗描绘了一个荒凉、阴森的景象,以反映出诗人内心的郁闷和愁苦。乱山深处的龙州被峭壁环绕,古树茂盛,让人感到阴森威严。猿猴的啼叫和乌鸦的喧嚣,以及溪流被云雾遮盖的景象,给人一种孤寂和悲凉的感觉。诗人通过描绘这样的景象,抒发了自己内心的郁闷和忧伤,以及对周围环境的感同身受。
赏析:
这首诗通过对景物的描写,以及对自身情感的表达,展现了诗人内心的忧愁和孤独。诗中的龙州被描绘得十分荒凉,峭壁、古木、乱山、溪云等形象创造了一个阴森的氛围。猿啼鸦噪更加突出了这种孤寂和悲凉的感觉。诗人在这个环境中,不仅感到了外界的愁苦,也自然而然地感到了内心的愁苦。整首诗给人一种压抑的氛围,通过描绘这样的景象,诗人将自己的情感与外部环境融为一体,表达了对命运的无奈和内心的苦闷。
lóng zhōu
龙州
qiào bì yīn sēn gǔ mù chóu, luàn shān shēn chù zhǐ lóng zhōu.
峭壁阴森古木稠,乱山深处指龙州。
yuán tí yā zào xī yún mù, bú shì chóu rén yì zì chóu.
猿啼鸦噪溪云暮,不是愁人亦自愁。