东街柳色拖烟雨,西巷桃华相映红。
左雇右盼看不足,一时分付与春风。
东街柳色拖烟雨,西巷桃华相映红。左雇右盼看不足,一时分付与春风。
日面佛月面佛
东街柳色拖烟雨,
西巷桃华相映红。
左雇右盼看不足,
一时分付与春风。
中文译文:
太阳面容宛如佛祖,月亮的面庞亦如佛祖。
东街的柳树在雨中摇曳,雨水化为烟雾缓缓拖曳;
西巷的桃花与佛面一样红艳绽放。
左边的人雇用了右边的人,彼此耐心等待仍觉得不足,
瞬间便被春风吹散而消失。
诗意:
该诗以佛祖之面容与春风之寓意,表达了岁月流转、一切事物皆难以持久的观念。太阳和月亮作为自然界的象征,佛面则象征着超越凡世的境界。东街柳树在雨中拖曳的景象和西巷桃花的盛开,流露出世间事物的短暂美好。左雇右盼表示人们彼此依靠等待,却仍然无法满足,由此展示出人生的无常和无尽的欲望。然而,最终一切都会被春风吹散,表明了任何事物都是注定会逝去的。
赏析:
该诗通过描绘自然景物和运用佛教的意象,表达了作者对世事变迁的深刻感悟和对欲望的思考。柳树的拖曳和桃花的盛开,展示出富有生命力的景象,但又暗示了它们的短暂和无常。左雇右盼的描写,展示了人类依赖和欲望的心理,却又无法真正满足。最后,春风吹散一切,呈现出万物皆无常的真理。通过这种写法,诗人传达了对人生无常和欲望的深思,引人反思生命的价值和意义。整首诗以简洁的语言表达了深邃的哲理,给人以启迪和思考。
sòng gǔ qī shǒu rì miàn fú yuè miàn fú
颂古七首·日面佛月面佛
dōng jiē liǔ sè tuō yān yǔ, xī xiàng táo huá xiāng yìng hóng.
东街柳色拖烟雨,西巷桃华相映红。
zuǒ gù yòu pàn kàn bù zú, yī shí fēn fù yǔ chūn fēng.
左雇右盼看不足,一时分付与春风。