漠漠更离离,间吟笑复悲。
六朝争战处,千载寂寥时。
阵阔围空垒,丛疏露断碑。
不堪残照外,牧笛隔烟吹。
漠漠更离离,间吟笑复悲。六朝争战处,千载寂寥时。阵阔围空垒,丛疏露断碑。不堪残照外,牧笛隔烟吹。
中文译文:
草深深,离离别别,时而吟唱,时而笑,时而悲。
六朝争战的地方,寂寥了千年。
阵阵宽广的空垒,稀疏的草丛,断裂的碑石露出。
残照之外景色不堪,牧笛的声音透过烟雾吹奏。
诗意:
这首诗以草的形象来描绘战争的残酷和岁月的沧桑。诗人通过草的生长状态,表达了六朝战乱的历史和千年寂寥的时光。同时,诗中也透露出一种失落和哀伤情绪,草与残照、牧笛隔烟吹的形象,暗示了曾经灿烂的历史已被时间漠视,只留下草木寂寥地生长。
赏析:
这首诗运用了草的形象,通过寥廓的景色和断裂的碑石,意象深刻地表达出历史的消逝和时光的流转。六朝争战的历史被描绘成漠漠残烟中隐约可见的景色,而草木则代表着流转的岁月。诗中的音乐元素,吟唱笑悲和牧笛的吹奏,更增添了诗情的变化和层次感。整首诗韵味悠远,给人一种深深的思索和哀伤之感。
cǎo
草
mò mò gèng lí lí, jiān yín xiào fù bēi.
漠漠更离离,间吟笑复悲。
liù cháo zhēng zhàn chù, qiān zǎi jì liáo shí.
六朝争战处,千载寂寥时。
zhèn kuò wéi kōng lěi, cóng shū lù duàn bēi.
阵阔围空垒,丛疏露断碑。
bù kān cán zhào wài, mù dí gé yān chuī.
不堪残照外,牧笛隔烟吹。