《句》
故人携客作幽寻。
莫听红尘诗酒声。
白发竟然为谁留。
忍将春景共娇嗔。
译文:
故人带着客人一起寻找幽僻之地。
不再听从尘世的浮华酒宴。
白发已经为了谁而留下。
忍受着与春景共同的娇嗔。
诗意:
这首诗通过描绘故人携客游玩的情景,表达了对红尘世界的疲倦和追求内心宁静的渴望。诗人觉得尘世中的繁华声色已经听得够了,希望能够离开喧嚣的都市,与知己一同寻找一处幽静之地,追求内心的宁静与自在。
赏析:
这首诗以简短的句子表达了作者的情感和思考,意境深远。前两句描述了故人带着客人一同寻找幽静之处,由此暗示诗人对现实生活的厌倦,并有意识地追求一种更自由、恬静的状态。接下来的两句表现出对于岁月的感慨,白发已是老去的象征,而作者却对于流年的消逝心存疑问。最后一句表达出了诗人对于春天美景的感叹,虽然欣赏之余也有些嗔怪,但却不忍与春景分离,在美景之中还是感受到了快乐与温暖。整首诗通过简练的语言和韵律的把握,表现出了作者内心对于红尘生活的疲倦和对于自然、内心宁静的向往,给读者留下了深思。
jù
句
gù rén xié kè zuò yōu xún.
故人携客作幽寻。