中文译文:
天上的月亮圆满,但人间只能看到一半。明亮的眼睛的衲僧,似乎看不见。灯盏摔到了地上,树叶分成七片。
诗意:
这首诗描绘了天上和人间月亮的不同景象。在天空中,月亮是圆满的,而在人间,我们只能见到月亮的一半。明亮的眼睛的僧人似乎看不到这个差异。最后的两句描述了一盏灯的摔碎和树叶分成七片。
赏析:
这首诗通过对天上和人间月亮的比较和对僧人的描绘,表达了真实与幻觉之间的关系。天上的月亮完美圆满,但人间只是看到了一部分。明亮的眼睛的僧人似乎无法意识到这个差异。这可能是作者想传达的一种思考,我们是否能够真正看到周围的世界,或者我们只是看到自己的幻觉。
最后两句中的灯盏摔碎和树叶分成七片则是一个意象的转换。这里的摔碎可以象征人们对真相的认识的打破,而树叶的分裂则是一个微小的变化,但也许再次提醒我们,现实和幻象之间的界限并不总是清晰的。
总的来说,这首诗通过简洁而意象化的描述,引发人们对真实与幻觉的思考,以及我们对于周围世界的感知模式的质疑。
jì sòng qī shí liù shǒu
偈颂七十六首
tiān shàng yuè yuán, rén jiān yuè bàn.
天上月圆,人间月半。
míng yǎn nà sēng, jiàn shì bú jiàn.
明眼衲僧,见似不见。
zhǎn zi pū luò dì, yè zi chéng qī piàn.
盏子扑落地,楪子成七片。
泼天声价陈睦州,咬人火急瞌睡虎。行不到处行一步,道不到处道一句。德山临济眼{左目右荅}{左目右蚩},棒喝交驰无所措。兴化忍俊不禁,随例赫光日中飞白雨,照顾...