中文译文:
送别黄敬山
紫藤花送你离去,
可惜别离之际心中忧伤。
眼睛看着归船渐行渐远,为何如此迅速,
风吹着柳絮,正使人心生愁绪。
诗意:
这首诗描绘了诗人将好友黄敬山送别的情景。诗人以紫藤花为象征,表达了他对黄敬山的祝福和送别之情。在他们即将分别的时刻,诗人心中充满了忧伤和哀愁。诗人目送着黄敬山的船只远去,感叹离别的迅速。同时,风吹着柳絮,映衬出诗人内心的愁绪。
赏析:
这首诗以简洁的语言表现了送别的情感,展示了诗人的细腻和对友情的珍视。首句以紫藤花送别为引子,突出了送别的主题,并为后续的表达做铺垫。接下来两句通过描写诗人内心的忧伤,增加了情感的层次。最后两句则以物象的方式,通过风吹柳絮的景象抒发了诗人的情感。整首诗意境优美,节奏流畅,给人以轻盈的感觉。通过对诗中的景物与情感的巧妙结合,表达了离别之时的伤感与思念。
sòng bié huáng jìng shān
送别黄敬山
zǐ téng huā fā sòng jūn xíng, xī bié lóng xī àn chàng shén.
紫藤花发送君行,惜别龙谿暗怅神。
mù duàn guī fān hé tài jí, fēng chuī liǔ xù zhèng chóu rén.
目断归帆何太疾,风吹柳絮正愁人。