卷衣更上前岩去,别有云山千万重。
六六峰从云外立,三三人出洞中来。
碧玉环中藏世界,白云影里见楼台。
卷衣更上前岩去,别有云山千万重。六六峰从云外立,三三人出洞中来。碧玉环中藏世界,白云影里见楼台。
译文:
卷衣更上前岩去,
别有云山千万重。
六六峰从云外立,
三三人出洞中来。
碧玉环中藏世界,
白云影里见楼台。
诗意:
这首诗通过描绘一幅山水仙境的图景,表达了山景之美和山间仙境的奇特之处。诗人带领读者进入一个宛如仙境般的山峦之中,描述了卷衣登上前岩,发现了一连串云翻山峦的壮丽景象。山上有六座高峰,宛如耸立于云端之外;从洞中有三位人从中走出,似乎也身处异境。另外,诗中也描绘了一枚碧玉戒指中隐藏的世界,以及在白云的影子下可以看到的楼台之景。
赏析:
这首诗描绘了一个与众不同的山水景观,以其奇特之美给读者带来了一种超凡脱俗的感觉。诗人通过对山峦、云雾、洞穴以及人与自然的关系的描绘,将读者引入了一个富有幻想和神秘感的境界。六座高峰似乎矗立在云外,与人们相对,凸显了其高耸壮丽的气势。洞穴中出现的三位人也增添了一种神秘感,让人产生想象和好奇心。碧玉戒指中隐藏的世界和白云中的楼台则给人一种梦幻的感觉,让读者陶醉于其中。整首诗以其独特而奇妙的景象,勾勒出了一幅山水画卷,令人为之倾心。
jù
句
juǎn yī gèng shàng qián yán qù, bié yǒu yún shān qiān wàn zhòng.
卷衣更上前岩去,别有云山千万重。
liù liù fēng cóng yún wài lì, sān sān rén chū dòng zhōng lái.
六六峰从云外立,三三人出洞中来。
bì yù huán zhōng cáng shì jiè, bái yún yǐng lǐ jiàn lóu tái.
碧玉环中藏世界,白云影里见楼台。