彤庭留不住,归忆旧山频。
世路都无念,心源养得真。
琼台栖树石,碧落应星辰。
几话蟠桃熟,罇前醉过春。
彤庭留不住,归忆旧山频。世路都无念,心源养得真。琼台栖树石,碧落应星辰。几话蟠桃熟,罇前醉过春。
《送张无梦归天台》
彤庭留不住,归忆旧山频。
世路都无念,心源养得真。
琼台栖树石,碧落应星辰。
几话蟠桃熟,罇前醉过春。
译文:
彤庭无法留住他,他频繁地想起故乡山水。
在世俗的荒芜之中,内心的泉源却存留真善美。
犹如琼台栖息在树石之间,碧落照应着星辰。
多少次漫谈蟠桃熟矣,在酒罇前醉过春光。
诗意:
这首诗描述了诗人苏为送别张无梦返回天台的情景。弃官归隐是古代文人的一种追求,张无梦无法满足于名利之事,他想起了故乡美丽的山水景色,对世俗的追求不再有任何留恋。他的内心如琼台般栖息在宁静的自然中,散发着纯净的美好。他曾多次与朋友喝酒聊天,畅谈人生的短暂与繁华如蟠桃那般熟透,意味着充分享受了春光的美好。
赏析:
这首诗以简洁明了的意象和平实的语言展示了归隐的人对名利世界的看透和超越。作者通过对自然景物的描绘,表达了对返璞归真、追求内心世界的渴望。整体上,这首诗以自然的意象呈现出一种安静、舒适的氛围,让读者感受到远离喧嚣和浮躁,追寻内心真实与美好的价值。
sòng zhāng wú mèng guī tiān tāi
送张无梦归天台
tóng tíng liú bú zhù, guī yì jiù shān pín.
彤庭留不住,归忆旧山频。
shì lù dōu wú niàn, xīn yuán yǎng dé zhēn.
世路都无念,心源养得真。
qióng tái qī shù shí, bì luò yīng xīng chén.
琼台栖树石,碧落应星辰。
jǐ huà pán táo shú, zūn qián zuì guò chūn.
几话蟠桃熟,罇前醉过春。