诗词的中文译文:
夜晚宿营在清晨的精蓝中,心中百虑烟消云散。
早晨移步到祠庙旁的勺涵亭。
只需片刻,水府的温刺被收回,我开始相信神龙果然有灵性。
诗意:
这首诗词描绘了一个人在夜晚宿营的经历。夜晚,人们的思绪万千,忧虑纷至沓来。然而,当清晨到来时,一切的烦恼都随着精蓝色天空的出现而逐渐消散。诗人移步到祠庙旁的勺涵亭,感受到宁静和祥和,让自己的内心平静下来。这时,水府似乎从他收回了温刺,使他开始相信神龙果然有灵性。
赏析:
这首诗词通过景色描写和情感表达,展现了诗人经历的一个宁静和安详的早晨。诗中的清晨精蓝色天空和勺涵亭暗示了宁静、平静和祥和的氛围,与夜晚的百虑相对应。诗人在早晨的这一刹那感受到一种超越凡俗的感动,相信神龙果然有灵性。整首诗在形式上简洁明快,结构紧凑,通过对景物的描绘表达了诗人内心的平静和豁达。同时,诗人通过对于神龙的信仰,表达了对超越世俗、神秘力量的向往和尊崇。整首诗意境高远,情感真挚,给人以宁静、祥和与崇高的审美享受。
sān jǐng tán bào yǔ
三井潭报雨
yè sù jīng lán bǎi lǜ qīng, chén yí cí xià sháo hán tíng.
夜宿精蓝百虑清,晨移祠下勺涵亭。
xū yú shuǐ fǔ shōu wēn cì, shǐ xìn shén lóng guǒ yǒu líng.
须臾水府收温刺,始信神龙果有灵。