房栊微雨过,虫思草根深。
门外青苔色,无人闲到今。
换衫依暮冷,开镜倚秋心。
别意犹能在,应来梦裹寻。
房栊微雨过,虫思草根深。门外青苔色,无人闲到今。换衫依暮冷,开镜倚秋心。别意犹能在,应来梦裹寻。
诗词的中文译文如下:
《闺怨》
房梁微雨过,
小虫思草根深。
门外青苔色,
无人闲到今。
换衫依暮冷,
开镜倚秋心。
别意犹能在,
应来梦中寻。
诗意和赏析:
这首诗词写了女子在闺房中愁绪缠绵的情态。首先,描绘了房梁微雨过的情景,暗示了女子悲伤的心情。接着,以小虫对草根思念的比喻,表达了女子对亲人的思念之情。描述了门外长着青苔的景象,意味着她的闺房久已无人光顾。接下来,诗词转而描写了女子的日常生活,她在暮色中换衣服,倚在镜前凝望自己,表达了她的思念之情。最后两句“别意犹能在,应来梦中寻”,表达了女子与亲人的情感依然存在,她期待在梦中能与亲人相聚。
这首诗词通过描绘细腻的情景和意象,展现了女子在闺房中的孤独、思念和无奈。通过对自然景物和细节的描写,与女子内心的感受进行了巧妙的对应,使读者能够深入感受到女子内心的情感。整首诗词情意绵绵,抒发了作者对女子离别之情的深切体验,展示了宋代女子内心世界的柔弱和情感的细腻。
guī yuàn
闺怨
fáng lóng wēi yǔ guò, chóng sī cǎo gēn shēn.
房栊微雨过,虫思草根深。
mén wài qīng tái sè, wú rén xián dào jīn.
门外青苔色,无人闲到今。
huàn shān yī mù lěng, kāi jìng yǐ qiū xīn.
换衫依暮冷,开镜倚秋心。
bié yì yóu néng zài, yīng lái mèng guǒ xún.
别意犹能在,应来梦裹寻。