《万山》
平时西北望山峰,
我忽西行山忽东。
东望不如西望好,
只缘身已出山中。
中文译文:
平日里,我朝着西北望去,看到山峰起伏;
突然间,我又向西行去,山转移到东边。
从东边望去,并不如从西边望好,
这仅是因为我已经走出了山中。
诗意:
诗人描述了自己俯瞰山峰的经历。他在平时望向西北方的山峰,景色壮丽。然而,他突然改变了方向,向西边行去,山峰在他的视线中转移到了东方。尽管从西边望去的景色并不如从东边望好,但这是因为诗人已经离开了居住的山中。诗人通过描绘这一景象,表达了他离开熟悉环境后,对原居之地的眷恋与思念。
赏析:
这首诗通过简洁明了的语言,展示了诗人的思绪和情感。诗人将自己的视角从西北转移到了西边,呈现出在逆境中游离的感觉,同时也反映了人在变换环境时的心理变化。诗人通过通过景色和方位的变化,表达了对家乡的思念和离别之情。诗中简短的几句话,却构建了一种情感的转折,令人共鸣。
此外,诗中所描绘的山峰、望远等景象,向读者展示了大自然的壮丽与宏伟。诗人以山峰作为象征,抒发了人在逆境中的坚毅与坚守之情。整首诗意蕴藏深远,给人以启示,表达了对困境与离别的独特感悟。
wàn shān
万山
píng shí xī běi wàng shān fēng, wǒ hū xī xíng shān hū dōng.
平时西北望山峰,我忽西行山忽东。
dōng wàng bù rú xī wàng hǎo, zhī yuán shēn yǐ chū shān zhōng.
东望不如西望好,只缘身已出山中。