荆和当路泣,良璞为谁明。
茫然大楚国,白日失兼城。
燕石十袭重,鱼目一笑轻。
古来共感叹,今予益吞声。
荆和当路泣,良璞为谁明。茫然大楚国,白日失兼城。燕石十袭重,鱼目一笑轻。古来共感叹,今予益吞声。
《古歌》是一首明代的诗词,作者是高叔嗣。以下是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析:
《古歌》
荆和当路泣,
良璞为谁明。
茫然大楚国,
白日失兼城。
燕石十袭重,
鱼目一笑轻。
古来共感叹,
今予益吞声。
中文译文:
长江南北草木茂盛,
我心沉重,泪水滂沱。
优秀的才华为谁所珍视?
大楚国陷入茫然之中,
白天失去了城池的守护。
燕石被敌人攻陷了多次,
他们以轻蔑的眼光看待我们。
自古以来,人们都感叹不已,
但如今我更加默默忍受。
诗意和赏析:
《古歌》是一首表达作者对于时局的忧虑和感叹之作。诗中描绘了大楚国遭受外敌侵略的困境,以及国家内部的分裂和内斗,给人一种失落和无奈的感觉。
诗的开头,“荆和当路泣”,描述了作者因为国家的陷落而悲痛哭泣的情景。接着,“良璞为谁明”,表达了作者对于自己优秀才华的追问,暗示自己的才能无人珍视。
诗的下半部分,通过“茫然大楚国,白日失兼城”揭示了大楚国的局势失控,城池被攻破的悲惨景象。随后,“燕石十袭重,鱼目一笑轻”描绘了敌人多次攻陷燕石城的情景,以及他们对楚国人的轻蔑态度。
最后两句“古来共感叹,今予益吞声”表达了作者对于时局的无奈和默默忍受的心情。尽管作者深感国家的衰落和困境,但却只能默默忍受,无法改变现状。
整首诗以简练的语言表达了作者对于国家的忧虑和无奈,揭示了大楚国当时的困境和内忧外患的局面。通过表达个人的感叹和默默忍受,诗中流露出一种悲壮的情感,使读者在阅读中感受到作者的心境,同时也引发对于时局和国家命运的深思。
gǔ gē
古歌
jīng hé dāng lù qì, liáng pú wèi shuí míng.
荆和当路泣,良璞为谁明。
máng rán dà chǔ guó, bái rì shī jiān chéng.
茫然大楚国,白日失兼城。
yàn shí shí xí zhòng, yú mù yī xiào qīng.
燕石十袭重,鱼目一笑轻。
gǔ lái gòng gǎn tàn, jīn yǔ yì tūn shēng.
古来共感叹,今予益吞声。
露板承欢渥,天书拜宠灵。春官典邦礼,风后佐王庭。出入登三事,遭逢起一经。持衡人莫眩,讲殿帝亲听。妙思黄华句,雄篇绣补铭。龙文生赤汗,鸾翮奋青冥。暂枉神...
五等周分国,三王汉世家。日闻敦帝族,时见遣皇华。剪土仍鹑首,疏邦自犬牙。秦关通使节,灞水渡征车。过邑恩难屡,堂登礼更嘉。何如北山客,行役动长嗟。