雨桤当我门,昔种不盈把。
十年各长大,我屋在其下。
风吹枝峥嵘,坏我屋上瓦。
伐桤伤屋甚,小过且容舍。
樵儿驱之去,不去反怒嗔。
岂不有曲直,但念是比邻。
雨桤当我门,昔种不盈把。十年各长大,我屋在其下。风吹枝峥嵘,坏我屋上瓦。伐桤伤屋甚,小过且容舍。樵儿驱之去,不去反怒嗔。岂不有曲直,但念是比邻。
《感兴》是明代道原法师创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
雨桤当我门,
昔种不盈把。
十年各长大,
我屋在其下。
风吹枝峥嵘,
坏我屋上瓦。
伐桤伤屋甚,
小过且容舍。
樵儿驱之去,
不去反怒嗔。
岂不有曲直,
但念是比邻。
诗意:
这首诗词以自然景物为背景,表达了诗人对邻里关系和人情冷暖的思考。诗中描绘了一棵雨桤树长得茂盛挺拔,曾经种植不久,但十年过去,树木已经高大茂盛,而诗人的房屋就在这棵树的底下。然而,风吹雨打使得屋顶上的瓦片破损,而伐桤的行为更加严重地损害了诗人的房屋。尽管如此,诗人还是能够容忍这些小过失,毕竟邻里之间应该互相宽容。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一个邻里之间的小故事,诗人通过描绘自然景物和人物行为,抒发了对邻里关系的思考和感悟。诗中的雨桤树象征着邻里关系,它在诗人家门口茁壮成长,但又给诗人的房屋带来了一些问题,这种情况下,诗人选择宽容和忍让,而不是怒火中烧。诗人通过表达自己的内心感受,传达了对于邻里关系中曲直与宽容的思考。这首诗词通过简洁的描写,表达了一种朴素而深刻的人情关怀,使人们在阅读中产生共鸣,思考人与人之间的相处之道。
gǎn xīng
感兴
yǔ qī dāng wǒ mén, xī zhǒng bù yíng bǎ.
雨桤当我门,昔种不盈把。
shí nián gè zhǎng dà, wǒ wū zài qí xià.
十年各长大,我屋在其下。
fēng chuī zhī zhēng róng, huài wǒ wū shàng wǎ.
风吹枝峥嵘,坏我屋上瓦。
fá qī shāng wū shén, xiǎo guò qiě róng shě.
伐桤伤屋甚,小过且容舍。
qiáo ér qū zhī qù, bù qù fǎn nù chēn.
樵儿驱之去,不去反怒嗔。
qǐ bù yǒu qū zhí, dàn niàn shì bǐ lín.
岂不有曲直,但念是比邻。