燕姬越女初相见。
鬓云翻覆风转。
日日转如云。
朝朝白发新。
江南古佳丽。
只绾年时髻,信手绾将成。
从来懒学人。
燕姬越女初相见。鬓云翻覆风转。日日转如云。朝朝白发新。江南古佳丽。只绾年时髻,信手绾将成。从来懒学人。
《菩萨蛮》是宋代诗人颜奎创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
燕姬和越女初次相见,美丽的鬓发像云翻覆,风吹转动。日复一日,她的发髻像云一样转动,天天白发都变新。江南女子古时那么美丽,只是将年华捆成发髻,信手一捆就能成形。她们一直都是懒散的学习者。
诗意:
诗中以燕姬和越女的形象来描绘江南古时的美丽女子,通过对她们鬓发和发髻的描写,表达了她们的美丽和纯真。与此同时,通过最后一句“从来懒学人”,暗示了她们对于学习的懒散态度,强调了她们纯粹的性格特点。
赏析:
《菩萨蛮》通过描绘美丽女子的鬓发和发髻,营造出一种唯美的意境。比喻鬓发如云,形容美丽动人。同时,通过对江南女子纯真和懒散的特点的描绘,传达了对纯真美丽的赞美,以及对过于纯真而不够努力的学习态度的批评。整首诗娓娓道来,意境真切,语言简练,给人以美的享受和思考的空间。
pú sà mán
菩萨蛮
yàn jī yuè nǚ chū xiāng jiàn.
燕姬越女初相见。
bìn yún fān fù fēng zhuǎn.
鬓云翻覆风转。
rì rì zhuǎn rú yún.
日日转如云。
zhāo zhāo bái fà xīn.
朝朝白发新。
jiāng nán gǔ jiā lì.
江南古佳丽。
zhǐ wǎn nián shí jì, xìn shǒu wǎn jiāng chéng.
只绾年时髻,信手绾将成。
cóng lái lǎn xué rén.
从来懒学人。
对琴台、不堪尘涴,春风微露纤指。峥嵘鹤膝翘空势,取次著花安蕊。偏有意。把竹外一枝,飞洒轻烟里。月良如洗。又底事丹青,何须水墨,虚白阚清泚。华堂暮,珍重...
唱古荼コ,新荷叶,谁向重帘深处。东风三十六,向园林都过,余寒犹妒。公子狐裘,佳人翠袖,怎见此时情否。天上知音杳,怪参差律吕,世间多误。记画扇题诗,单衣...