入春难独夜,今夜坐能深。
有雪下疏树,如风吹隔林。
因之闻不睡,亦可共微吟。
斟酌闲房里,清寒到客心。
入春难独夜,今夜坐能深。有雪下疏树,如风吹隔林。因之闻不睡,亦可共微吟。斟酌闲房里,清寒到客心。
《过何季穆夜坐听雪》是明代商家梅创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
入春难独夜,今夜坐能深。
有雪下疏树,如风吹隔林。
因之闻不睡,亦可共微吟。
斟酌闲房里,清寒到客心。
诗意:
这首诗表达了作者在一个春天的夜晚,独自坐在房间里听雪的心境。诗人感叹进入春天后,独自度过夜晚变得困难,但今晚的静谧和寂寞却能使思绪更加深沉。诗中描述了雪花落在稀疏的树枝上,如同风吹过树林,使得声音遥远而难以捕捉。正因为如此,诗人在这种安静中,不禁听到了内心深处微弱的吟唱声。诗人借此景象,引发了他内心的思考和感悟。
赏析:
这首诗以凄美的笔触描绘了一个春夜的静谧和孤独。诗人通过雪花的形象和声音,营造出一种幽静而寒冷的氛围。他在这样的环境中,抒发了他对独处的思考和感受。诗中的"入春难独夜"表达了作者对春天的期待和对孤独夜晚的困扰。然而,这个夜晚的寂静和寒冷却能够唤起他内心深处的微弱吟唱,使得他在这个宁静的时刻能够更加深入地思索。诗中的"斟酌闲房里,清寒到客心"则表达了作者在这样的环境中,思绪的回荡和内心的感悟。整首诗以简洁而深远的语言,展现了作者对自然、孤独和思考的抒发,给人以静谧与思索的美感。
guò hé jì mù yè zuò tīng xuě
过何季穆夜坐听雪
rù chūn nán dú yè, jīn yè zuò néng shēn.
入春难独夜,今夜坐能深。
yǒu xuě xià shū shù, rú fēng chuī gé lín.
有雪下疏树,如风吹隔林。
yīn zhī wén bù shuì, yì kě gòng wēi yín.
因之闻不睡,亦可共微吟。
zhēn zhuó xián fáng lǐ, qīng hán dào kè xīn.
斟酌闲房里,清寒到客心。