片帆天际归舟,好风动、吹来消息。
浪间双将,回头春沙,去来几日。
十八滩头,水飞如舞,石才如壁。
把连樯白粲,等闲卸却,更呼取、艅艎入。
不羡公家事了,羡二难、一番游历。
江花江水,无边风月,不知行役。
和郁孤词,倚崆峒剑,唤醒龙蛰。
试问君,过我青原,听得几声羌笛。
片帆天际归舟,好风动、吹来消息。浪间双将,回头春沙,去来几日。十八滩头,水飞如舞,石才如壁。把连樯白粲,等闲卸却,更呼取、艅艎入。不羡公家事了,羡二难、一番游历。江花江水,无边风月,不知行役。和郁孤词,倚崆峒剑,唤醒龙蛰。试问君,过我青原,听得几声羌笛。
《水龙吟(送人归江西)》
静山
片帆天际归舟,好风动、吹来消息。
浪间双将,回头春沙,去来几日。
十八滩头,水飞如舞,石才如壁。
把连樯白粲,等闲卸却,更呼取、艅艎入。
不羡公家事了,羡二难、一番游历。
江花江水,无边风月,不知行役。
和郁孤词,倚崆峒剑,唤醒龙蛰。
试问君,过我青原,听得几声羌笛。
诗词的中文译文如下:
片帆在天际飘飞归舟,好风轻轻地吹来消息。
浪涛之间两位将军,回顾着春天的沙滩,离去回来几日。
十八个滩头,水流像舞蹈一般,石头如墙壁般坚硬。
把手连船的桅杆晶莹明亮,随意地取消掉,再次召唤起那艘小船。
不再羡慕公家的事务,羡慕两位难友,他们经历了一番游历。
江中的花朵和江水,无边的风景和月光,不知道行程和辛劳。
和那郁郁寡欢的词曲,依靠崆峒剑,唤醒沉睡的龙。
请问你,经过我的青原,听到了几声羌族的笛声。
此首诗描绘了一幅送别友人归江西的画面。作者通过描绘船舶归来的景象,展示了美景和欢乐的情景。诗人感叹自己不再羡慕权贵和功名,而是羡慕那些有机会游历江西的人。他描绘了江中的景色和风月之美,并与友人共同欣赏了美妙的乐曲。最后一句是诗人向友人问候,期待他在归途中能够听到羌族笛声,感受到美妙的音乐。整首诗抒发了诗人对友人的惜别之情和对自然美景的赞美。
shuǐ lóng yín sòng rén guī jiāng xī
水龙吟(送人归江西)
piàn fān tiān jì guī zhōu, hǎo fēng dòng chuī lái xiāo xī.
片帆天际归舟,好风动、吹来消息。
làng jiān shuāng jiāng, huí tóu chūn shā, qù lái jǐ rì.
浪间双将,回头春沙,去来几日。
shí bā tān tóu, shuǐ fēi rú wǔ, shí cái rú bì.
十八滩头,水飞如舞,石才如壁。
bǎ lián qiáng bái càn, děng xián xiè què, gèng hū qǔ yú huáng rù.
把连樯白粲,等闲卸却,更呼取、艅艎入。
bù xiàn gōng jiā shì le, xiàn èr nán yī fān yóu lì.
不羡公家事了,羡二难、一番游历。
jiāng huā jiāng shuǐ, wú biān fēng yuè, bù zhī xíng yì.
江花江水,无边风月,不知行役。
hé yù gū cí, yǐ kōng tóng jiàn, huàn xǐng lóng zhé.
和郁孤词,倚崆峒剑,唤醒龙蛰。
shì wèn jūn, guò wǒ qīng yuán, tīng dé jǐ shēng qiāng dí.
试问君,过我青原,听得几声羌笛。
片帆天际归舟,好风动、吹来消息。浪间双将,回头春沙,去来几日。十八滩头,水飞如舞,石才如壁。把连樯白粲,等闲卸却,更呼取、艅艎入。不羡公家事了,羡二难...