《答人寄吴笺》是明代赵燕如创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
感谢你寄来吴地的信笺,
信笺上有双飞的鹊鸟。
然而,我只能效法鹊鸟的双飞,
却无法效法吴地的信笺的轻薄。
诗意:
这首诗是赵燕如的回信,他感谢对方寄来的吴地信笺,并注意到信笺上有双飞的鹊鸟图案。然而,他也意识到自己只能模仿鹊鸟的双飞,却无法模仿吴地信笺的轻薄之美。这里通过对比鹊鸟和信笺的特点,表达了作者对吴地信笺的赞美和自身能力的限制。
赏析:
1. 对比手法:诗中通过对比鹊鸟和信笺的特点,展现了吴地信笺的独特之处和作者自身的无奈。鹊鸟象征飞翔和自由,而吴地信笺则以其轻薄的纸质和精美的制作工艺而闻名。通过对比,诗人表达了自己对吴地信笺的羡慕和无法企及的情感。
2. 形象生动:诗中的双飞鹊和吴笺形象生动鲜明,给人以强烈的视觉感受。双飞的鹊鸟形象给人一种自由飞翔的感觉,而吴笺则以其轻薄的特点展现了吴地文化的独特之处。
3. 表达情感:诗人在表达对吴地信笺的赞美之余,也表达了自身的无奈和对能力的限制。这种自嘲和自省的情感使得诗作更加真实和感人。
总体而言,这首诗通过对比鹊鸟和吴笺的形象,表达了作者对吴地信笺的赞美和自己能力的限制。在简洁明快的语言中,通过对形象的生动描写和情感的抒发,展现了作者独特的感慨和审美追求。
dá rén jì wú jiān
答人寄吴笺
gǎn jūn jì wú jiān, jiān shàng shuāng fēi què.
感君寄吴笺,笺上双飞鹊。
dàn xiào què shuāng fēi, bù xiào wú jiān báo.
但效鹊双飞,不效吴笺薄。