昭君村

昭君村朗读

昭君本楚人,艳色照江水。
楚人不敢娶,谓是汉妃?一作家?子。
谁知去乡国,万里为胡鬼。
人言生女作门楣,昭君当时忧色衰。
古来人事尽如此,反覆纵横安可知。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

昭君村译文及注释

《昭君村》是苏轼的一首诗词,描写了昭君作为楚国人妻子被远嫁边塞后的悲愤和遭遇。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昭君本楚人,艳色照江水。
楚人不敢娶,谓是汉妃?一作家?子。
谁知去乡国,万里为胡鬼。
人言生女作门楣,昭君当时忧色衰。
古来人事尽如此,反复纵横安可知。

诗意:
这首诗以昭君为主角,讲述了她作为楚国人妻子被远嫁边塞后的遭遇。昭君因为容貌美丽,如出水芙蓉,其艳丽的容颜倒映在江水之中。楚国的男人却不敢娶她,认为她是汉朝的妃子或是家族的女儿。谁曾想她离开了家乡和国家,千里迢迢来到边塞,却成了胡人的鬼魂。人们传言她生下女儿作为门楣,昭君当时的忧愁和颓丧可见一斑。古来的人事就是如此,命运变化无常,我们无法预知。

赏析:
《昭君村》通过描绘昭君的遭遇,展示了苏轼对命运无常和人事反复的思考。昭君作为一个美丽的女子,本应幸福美满地生活在楚国,但她却被迫远嫁异地,最终在边塞沦为胡人的妻子。这种转变让昭君感到悲伤和失落。诗中的"人言生女作门楣"表达了昭君的担忧,她担心自己的女儿将来也会遭受同样的命运。苏轼通过这个故事,反思了人生的无常和命运的不可预测性。他认为古往今来,人们的命运都是莫测的,无法预知,人事反复变幻无常。

整首诗以简洁的语言展示了昭君的遭遇和苏轼对人生的思考,通过叙述个体遭遇来抒发对人生命运的感慨。该诗通过揭示个人命运的无常性和不可知性,呼应了人们对于命运和人生意义的思考,给人以深思。同时,诗中的昭君形象也成为了一个象征,代表着被命运摆布的个体,引发人们对命运和自身处境的思考。

昭君村读音参考

zhāo jūn cūn
昭君村

zhāo jūn běn chǔ rén, yàn sè zhào jiāng shuǐ.
昭君本楚人,艳色照江水。
chǔ rén bù gǎn qǔ, wèi shì hàn fēi? yī zuò jiā? zi.
楚人不敢娶,谓是汉妃?一作家?子。
shéi zhī qù xiāng guó, wàn lǐ wèi hú guǐ.
谁知去乡国,万里为胡鬼。
rén yán shēng nǚ zuò mén méi, zhāo jūn dāng shí yōu sè shuāi.
人言生女作门楣,昭君当时忧色衰。
gǔ lái rén shì jǐn rú cǐ, fǎn fù zòng héng ān kě zhī.
古来人事尽如此,反覆纵横安可知。

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡...

苏轼诗文推荐

覆块青青麦未苏。江南云叶暗随车。临皋烟景世间无。雨脚半收檐断线,雪林初下瓦疏珠。归来冰颗乱黏须。

簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车,牛衣古柳卖黄瓜。酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家。

明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间!转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何...

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

昵昵儿女语,灯火夜微明。恩怨尔汝来去,弹指泪和声。忽变轩昂勇士,一鼓填然作气,千里不留行。回首暮云远,飞絮搅青冥。众禽里,真彩凤,独不鸣。跻攀寸步千险...

安石在东海,从事鬓惊秋。中年亲友难别,丝竹缓离愁。一旦功成名遂,准拟东还海道,扶病入西州。雅志困轩冕,遗恨寄沧洲。岁云暮,须早计,要褐裘。故乡归去千里...

山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。

麻叶层层苘叶光,谁家煮茧一村香。隔篱娇语络丝娘。垂白杖藜抬醉眼,捋青捣麨软饥肠。问言豆叶几时黄。