夜宴安乐公主新宅

夜宴安乐公主新宅朗读

车如流水马如龙,仙史高台十二重。
天上初移衡汉匹,可怜歌舞夜相从。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

夜宴安乐公主新宅译文及注释

夜宴安乐公主新宅

车如流水马如龙,仙史高台十二重。
天上初移衡汉匹,可怜歌舞夜相从。

译文:
车马犹如流水般流动,仙史(指仙境中的历史)高台层层叠嶂。
天上刚刚移动了北极星,可怜歌舞在夜晚相伴。

诗意分析:
这首诗描述了一个夜晚的盛宴场景,安乐公主(公主名)在她的新宅举办宴会。诗人通过形容车马如流水般奔驰,仙史高台如云层般叠嶂,充分展示了盛宴的热闹和华丽,把诗人带入到仙境般的奢华氛围中。另外,诗人描绘了天上刚刚移动了北极星,表达了时间的流转和宴会进行的深夜。最后一句“可怜歌舞夜相从”,表达了诗人对这场宴会热闹场面的可喜和可怜之情。

赏析:
这首诗通过瑰丽的描绘,将读者带入到宴会的繁忙和欢乐之中。仙史高台层层叠嶂的描绘,象征着宴会场面的繁华和壮丽,给人一种似乎置身于仙境般的错觉。而车马如流水般流动的描绘,则增添了热闹与喧嚣的气氛。诗人还通过描述北极星的移动,突出了时间的流转和宴会的深夜进行。最后一句“可怜歌舞夜相从”,令人感到宴会的热闹与欢乐,但稍显凄凉。整体而言,这首诗对于夜宴的描述充满了生动的画面和感情的表达,带给读者视觉和情感的双重享受。

夜宴安乐公主新宅读音参考

yè yàn ān lè gōng zhǔ xīn zhái
夜宴安乐公主新宅

chē rú liú shuǐ mǎ rú lóng, xiān shǐ gāo tái shí èr chóng.
车如流水马如龙,仙史高台十二重。
tiān shàng chū yí héng hàn pǐ, kě lián gē wǔ yè xiāng cóng.
天上初移衡汉匹,可怜歌舞夜相从。

苏颋

苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。...

苏颋诗文推荐

西京凤邸跃龙泉,佳气休光镇在天。轩后雾图今已得,秦王水剑昔常传。恩鱼不似昆明钓,瑞鹤长如太液仙。愿侍巡游同旧里,更闻箫鼓济楼船。

礼物斯具,乐章乃陈。谁其作主,皇考圣真。对越在天,圣明佐神。窅然汾上,厚泽如春。

北风吹早雁,日夕渡河飞。气冷胶应折,霜明草正腓。老臣帷幄算,元宰庙堂机。饯饮回仙跸,临戎解御衣。军装乘晓发,师律候春归。方伫勋庸盛,天词降紫微。

西京凤邸跃龙泉,佳气休光镇在天。轩后雾图今已得,秦王水剑昔常传。恩鱼不入昆明钓,瑞鹤长如太液仙。愿侍巡游同旧里,更闻箫鼓济楼船。

翠辇红旗出帝京,长杨鄠杜昔知名。云山一一看皆美,竹树萧萧画不成。羽骑将过持袂拂,香车欲度卷帘行。汉家曾草巡游赋,何似今来应圣明。

昔日尝闻公主第,今时变作列仙家。池傍坐客穿丛筱,树下游人扫落花。雨雪长疑向函谷,山泉直似到流沙。君还洛邑分明记,此处同来阅岁华。

海外秋鹰击,霜前旅雁归。边风思鞞鼓,落日惨旌麾。浦暗渔舟入,川长猎骑稀。客悲逢薄暮,况乃事戎机。

双流脉脉锦城开,追饯年年往复回。只道歌谣迎半刺,徒闻礼数揖中台。黄莺急啭春风尽,斑马长嘶落景催。莫怆分飞岐路别,还当奏最掖垣来。