经客有余音,他年终故林。
高楼本危睇,凉月更伤心。
此意竟难折,伊人成古今。
流尘其可欲,非复懒鸣琴。
经客有余音,他年终故林。高楼本危睇,凉月更伤心。此意竟难折,伊人成古今。流尘其可欲,非复懒鸣琴。
诗词:《登李羽士东楼》
经客有余音,他年终故林。
高楼本危睇,凉月更伤心。
此意竟难折,伊人成古今。
流尘其可欲,非复懒鸣琴。
中文译文:
经过的客人留下余音,他年再来时已是故林。
高楼原本危险,寒凉的月更加伤心。
这种情感最终难以折断,那个人成为了古今传诵的人物。
尘世的纷扰虽然令人向往,但我不再懒散地弹奏琴音。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人温庭筠的作品,表达了诗人对逝去时光的怀念和对爱情的思念之情。
诗中的"经客有余音,他年终故林"描绘了过往的客人留下的声音,而在他们再次来到这里时,已经变成了一片荒凉的林木,表达了岁月的流转和物是人非的感叹。
"高楼本危睇,凉月更伤心"表达了高楼之上俯瞰的景色虽美,但也让人感到危险和凄凉。凉月的描绘则进一步加深了诗中的忧伤情绪。
"此意竟难折,伊人成古今"表达了诗人对爱情的坚持和执着,即使经历了岁月的冲刷,这份情感依然无法打断。伊人也成为了古往今来流传下来的经典人物,彰显了诗人对爱情的珍视和崇高意境。
最后两句"流尘其可欲,非复懒鸣琴"表达了诗人对尘世的渴望,但他并不再像过去那样懒散地弹奏琴音,暗示着诗人对生活的更加深刻的思考和追求。
总体而言,这首诗以简洁而凄美的语言,表达了诗人对逝去时光和爱情的思念,描绘了岁月的无情流转和人情的变迁。
dēng lǐ yǔ shì dōng lóu
登李羽士东楼
jīng kè yǒu yú yīn, tā nián zhōng gù lín.
经客有余音,他年终故林。
gāo lóu běn wēi dì, liáng yuè gèng shāng xīn.
高楼本危睇,凉月更伤心。
cǐ yì jìng nán zhé, yī rén chéng gǔ jīn.
此意竟难折,伊人成古今。
liú chén qí kě yù, fēi fù lǎn míng qín.
流尘其可欲,非复懒鸣琴。
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。...