中文译文:
《流崖州至鬼门关作》
一去就是万里,
千万次的离返。
不知道崖州在哪儿,
生活过鬼门关。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人离开崖州,向鬼门关旅行的场景。首句“一去就是万里”,形象地表达了行程的遥远和漫长。而第二句“千万次的离返”,则暗示着诗人多次出发和回返,不断地经历离别和重聚。接下来的两句“不知道崖州在哪儿,生活过鬼门关”,表现了诗人对所在地的不熟悉和陌生感,以及前往鬼门关的奇特经历。
整首诗词通过描述行程的遥远和迥异的地点,展示了诗人的旅途经历和不同寻常的经历。同时,诗中透露出一种对未知和陌生的探索欲望,也表达出一种对生活的勇敢面对和突破。这首诗在揭示旅行中的不确定性的同时,也流露出对探索未知世界的好奇心和勇气。
liú yá zhōu zhì guǐ mén guān zuò
流崖州至鬼门关作
yī qù yī wàn lǐ, qiān zhī qiān bù hái.
一去一万里,千知千不还。
yá zhōu hé chǔ zài, shēng dù guǐ mén guān.
崖州何处在,生度鬼门关。