天津桥望洛城残雪
新霁洛城端,
千家积雪寒。
未收清禁色,
偏向上阳残。
中文译文:
天津桥俯瞰洛阳城的残雪,
新曰晴朗,洛城的尽头。
千家万户都沉积着冰冷的雪,
寒意弥漫在城市的每一个角落。
朝廷的禁令还未开始收斂,
阳光照耀在沉殿残雪上。
诗意和赏析:
这首诗描绘了冬日洛阳城的景色。天空清朗,洛阳城的尽头映入眼帘,上面覆盖着洁白的积雪。寒冷的气息弥漫在城市的每个角落。然而,尚未收回的清禁令使得阳光只能照射到城市的一部分,比较明显的是城市的上半边。这种画面给人一种凄美的感觉,暗示着人们在封建时代的束缚下,他们的心灵也有难以言喻的寒冷和不自由。此外,阳光只能照射到一部分城市,也可以理解为在洛阳城的一角还有令人心神荡漾的景色等待着被揭示出来。整首诗简洁而意味深长,以寥寥数字勾勒出洛阳城的冬日景象,传达了作者对现实世界的思考和触动。
tiān jīn qiáo wàng luò chéng cán xuě
天津桥望洛城残雪
xīn jì luò chéng duān, qiān jiā jī xuě hán.
新霁洛城端,千家积雪寒。
wèi shōu qīng jìn sè, piān xiàng shàng yáng cán.
未收清禁色,偏向上阳残。