感伤

感伤朗读

地维倾渤澥,天柱折崑崙。
清夜为挥泪,白云空断魂。
死生苏子节,贵贱翟公门。
高庙神灵在,乾坤付不言。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

感伤译文及注释

《感伤》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
地维倾渤澥,
天柱折崑崙。
清夜为挥泪,
白云空断魂。
死生苏子节,
贵贱翟公门。
高庙神灵在,
乾坤付不言。

诗意:
这首诗词表达了作者对国家命运的忧虑和感伤之情。通过描绘天地的动荡和人事的变迁,作者表达了自己对时局的忧虑和对国家的关切。诗中融入了对生死、贵贱和神灵的思考,展现了作者对国家命运的深刻思考和对国家未来的期望。

赏析:
这首诗词以简洁而有力的语言描绘了天地的动荡景象,通过地维倾渤澥、天柱折崑崙的形象描写,表达了作者对国家命运的忧虑和对时局的担忧。清夜为挥泪、白云空断魂的描写,表达了作者对国家命运的感伤之情。诗中提到了死生苏子节、贵贱翟公门,暗示了作者对忠诚和公正的追求。最后一句“高庙神灵在,乾坤付不言”,表达了作者对神灵的信仰和对国家命运的寄托,同时也表达了作者对国家未来的期望。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对国家命运的忧虑和对时局的感伤之情。同时,诗中融入了对生死、贵贱和神灵的思考,展现了作者对国家命运的深刻思考和对国家未来的期望。整首诗词意境深远,给人以思考和启迪。

感伤读音参考

gǎn shāng
感伤

dì wéi qīng bó xiè, tiān zhù zhé kūn lún.
地维倾渤澥,天柱折崑崙。
qīng yè wèi huī lèi, bái yún kōng duàn hún.
清夜为挥泪,白云空断魂。
sǐ shēng sū zǐ jié, guì jiàn dí gōng mén.
死生苏子节,贵贱翟公门。
gāo miào shén líng zài, qián kūn fù bù yán.
高庙神灵在,乾坤付不言。

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。...

文天祥诗文推荐

两月缥囚里,一年忧患馀。疏因随事直,忠故有时愚。道在身何拙,心安体自舒。近来都勘破,人世只蘧庐。

听着啼鹃泪满襟,国亡家破见忠臣。关河历落三生梦,风雪飘零万死身。丞相岂能堪狱吏,故侯安得作园人。神农虞夏吾谁适,回首西山继绝尘。

寥阳殿上步黄金,一落颠崖地狱深。苏武窖中偏喜卧,刘琨囚里不妨吟。生前已见夜叉面,死去只因菩萨心。万里风沙知己尽,谁人会得广陵音。

直弦不似曲如钩,自古圣贤多被囚。命有死时名不死,身无忧处道还忧。可怜杜宇空流血,惟愿严颜便斫头。结束长编犹在此,灶间婢子见人羞。

风霜阴忽忽,天地澹悠悠。我自操吴语,谁来问楚囚。寂中惟灭想,达处尽忘忧。手有韦编在,朝闻夕死休。

衮衣坐缧絏,世事亦堪哀。枕外亲炊黍,炉边细画灰。无人泪垂血,何地骨生苔。风雪江南路,梦中行探梅。

俨然楚君子,一日造王庭。议论探坚白,精神入汗青。无书求出狱,有舌到临刑。宋故忠臣墓,真吾五字铭。

久矣忘荣辱,今兹一死生。理明心自裕,神定气还清。欲了男儿事,几无妻子情。出门天宇阔,一笑暮云横。