可怜大流落,白发鲁连翁。
每夜瞻南斗,连年坐北风。
三生遭际处,一死笑谈中。
赢得千年在,丹心射碧空。
可怜大流落,白发鲁连翁。每夜瞻南斗,连年坐北风。三生遭际处,一死笑谈中。赢得千年在,丹心射碧空。
《自叹》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
可怜大流落,白发鲁连翁。
每夜瞻南斗,连年坐北风。
三生遭际处,一死笑谈中。
赢得千年在,丹心射碧空。
诗意:
这首诗词表达了作者文天祥对自己命运的感慨和坚定的信念。诗中的“大流落”指的是作者身处逆境,遭受流离失所的困境。他的头发已经变白,像是一个老人。每晚他仰望南方的北斗星,坐在北风中度过了很多年。他经历了三生的苦难,但在面对死亡时,他依然能够坦然面对,笑谈人生。他赢得了千年的声名,他的坚定信念如同一颗红心射向苍穹。
赏析:
这首诗词展现了文天祥坚韧不拔的精神和对命运的豁达态度。尽管他遭受了流离失所和困境,但他并没有被打败,而是坚持不懈地追求自己的理想。他每晚仰望北斗星,象征着他对自己的信念和追求的坚持。他的笑谈中透露出对生命的豁达和对困境的超越。最后两句表达了他的信念和决心,他的丹心(坚定的信念)如同一颗红心射向苍穹,意味着他的信念将永远存在并发光发热。
这首诗词通过简洁而有力的语言,表达了作者对命运的反思和对坚持信念的坚定追求。它鼓励人们在逆境中保持乐观和坚强,坚守自己的信念,并追求自己的理想。这首诗词也展示了文天祥作为一位杰出的文人和抗争者的坚毅品质。
zì tàn
自叹
kě lián dà liú luò, bái fà lǔ lián wēng.
可怜大流落,白发鲁连翁。
měi yè zhān nán dòu, lián nián zuò běi fēng.
每夜瞻南斗,连年坐北风。
sān shēng zāo jì chù, yī sǐ xiào tán zhōng.
三生遭际处,一死笑谈中。
yíng de qiān nián zài, dān xīn shè bì kōng.
赢得千年在,丹心射碧空。
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。...