舟小回仍数,楼危凭亦频。
燕来从及社,蝶舞太侵晨。
绛雪除烦后,霜梅取味新。
年华无一事,只是自伤春。
舟小回仍数,楼危凭亦频。燕来从及社,蝶舞太侵晨。绛雪除烦后,霜梅取味新。年华无一事,只是自伤春。
《清河》是唐代诗人李商隐的作品。下面是对这首诗的翻译、诗意和赏析:
舟小回仍数,
The small boat returns and turns a few times,
楼危凭亦频。
The precarious tower leans repeatedly.
燕来从及社,
The swallows come to the temple,
蝶舞太侵晨。
Butterflies dance, disturbing the morning.
绛雪除烦后,
After removing the annoying crimson snow,
霜梅取味新。
Fresh taste comes from the frosty plum blossoms.
年华无一事,
There is nothing of note in the passing of years,
只是自伤春。
Only self-inflicted wounds of spring.
诗意:《清河》以简练的语言表达了诗人对岁月流转的感叹和对自己境遇的自省。诗中舟小回仍数,楼危凭亦频,描述了时光的流逝,寓意生命经历的短暂。接下来的燕来从及社,蝶舞太侵晨,表达了美好的春天即将来临,但也随之而来的是繁忙和忧虑。随后的绛雪除烦后,霜梅取味新,则展现了作者对于消去烦恼和寻求新鲜的渴望。最后两句年华无一事,只是自伤春,传递出作者对年华逝去而自己仍在纠结的无奈和苦闷之情。
赏析:李商隐以简洁的语言表达了对岁月流逝和对自身处境的感慨,抒发了对繁忙和忧虑的厌倦,以及追求内心的宁静和自我救赎的愿望。通过对春天和自然景观的描绘,诗中巧妙地展现出了作者的情感和思绪。这首诗以简练的文字,表达了人们对时间流逝的无奈和对自身处境的矛盾纠结,具有深刻的思想内涵。
qīng hé
清河
zhōu xiǎo huí réng shù, lóu wēi píng yì pín.
舟小回仍数,楼危凭亦频。
yàn lái cóng jí shè, dié wǔ tài qīn chén.
燕来从及社,蝶舞太侵晨。
jiàng xuě chú fán hòu, shuāng méi qǔ wèi xīn.
绛雪除烦后,霜梅取味新。
nián huá wú yī shì, zhǐ shì zì shāng chūn.
年华无一事,只是自伤春。
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡...