郎作东台御史时,妾长西望敛双眉。
一从诏下人皆羡,岂料恩衰不自知。
高阙如天萦晓梦,华筵似水隔秋期。
坐来情态犹无限,更向楼前舞柘枝。
郎作东台御史时,妾长西望敛双眉。一从诏下人皆羡,岂料恩衰不自知。高阙如天萦晓梦,华筵似水隔秋期。坐来情态犹无限,更向楼前舞柘枝。
代人赠杜牧侍御(宣州会中)
郎作东台御史时,
妾长西望敛双眉。
一从诏下人皆羡,
岂料恩衰不自知。
高阙如天萦晓梦,
华筵似水隔秋期。
坐来情态犹无限,
更向楼前舞柘枝。
中文译文:
替某人送给侍御杜牧(宣州会中)
当您作为东台御史,贵为郎官的时候,
我(妾)长久地向西望着,收起了愁眉。
自从您从皇上那里得到了诏书,众人都称赞您,
可谁料到您生活的宠爱已经减退了却不自知。
高楼宛如天空,缠绕着黎明梦幻。
华丽宴席宛如流水,遥隔着我们秋天的相会时光。
坐在一起的时候,我对您的情怀依然无限深厚,
更向着楼前,翩翩起舞着柘枝。
诗意:
这首诗是赵嘏代替某人送给杜牧(当时担任东台御史)的一首诗。诗中,他以直接的口吻表达了他对杜牧的思念和对他在官场上的辛酸经历的同情。
诗人描绘了杜牧曾经的辉煌时期,他被任命为东台御史,被众人称赞与羡慕。然而,随着时间的推移,杜牧的影响力和地位逐渐衰退,而他自己却对此毫无察觉。诗人的心情也由此愈发凄凉。
赵嘏用叙述的方式描绘了杜牧的境遇和情感,通过描绘高楼和华丽宴席,揭示了他们之间的距离和隔阂。杜牧曾经享受的荣誉和地位已经成为过去,而此时的他与赵嘏之间的情感却依然深厚。
赏析:
这首诗表达了赵嘏对杜牧的思念和对他在官场上的遭遇的同情。诗中使用了对比和象征的手法,将杜牧曾经的辉煌和现在的凄凉做了对比。高楼、华丽宴席、舞柘枝等形象的运用,使整首诗更加生动和抒情。从整首诗的情感和意境来看,赵嘏表达了对美好时光的留恋和对友谊的深厚感情,同时也暗示了人世间的变幻无常和峰回路转的现实。
dài rén zèng dù mù shì yù xuān zhōu huì zhōng
代人赠杜牧侍御(宣州会中)
láng zuò dōng tái yù shǐ shí, qiè zhǎng xī wàng liǎn shuāng méi.
郎作东台御史时,妾长西望敛双眉。
yī cóng zhào xià rén jiē xiàn,
一从诏下人皆羡,
qǐ liào ēn shuāi bù zì zhī.
岂料恩衰不自知。
gāo quē rú tiān yíng xiǎo mèng, huá yán shì shuǐ gé qiū qī.
高阙如天萦晓梦,华筵似水隔秋期。
zuò lái qíng tài yóu wú xiàn, gèng xiàng lóu qián wǔ zhè zhī.
坐来情态犹无限,更向楼前舞柘枝。
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。...