洛阳道中
洛阳多旧迹,一日几堪愁。
风起林花晚,月明陵树秋。
兴亡不可问,自古水东流。
中文译文:
在洛阳的路上
洛阳有很多古迹,一天看过去让人感到悲愁。
风起时,林中花朵已经凋谢,夜晚的月亮照耀着陵墓的树叶,在秋天。
国家的兴亡无法解答,古代的河水从东边流去。
诗意和赏析:
这首诗是许浑写于唐代的一首小诗,诗意哀怨而深沉。诗人通过描绘洛阳的旧迹以及自然景观,来抒发自己对时光流逝和国家兴亡的感慨。
诗中提到洛阳众多的旧迹,暗示着一个繁荣兴盛的过去,但是当下的洛阳却只剩下了苍凉和忧伤。风起的时候,林中的花朵已经凋谢,月光下的陵墓树叶更加凄凉。这些景象,与国家的兴亡、与时间和历史的流逝形成了鲜明的对比。
诗末两句表达了诗人对兴亡和历史的思考。他认为国家的兴衰是无法解答的,就如同古代的河水从东边流往西边一样。这种感慨也传达了人们对时光流逝的无奈和对人生短暂性的思考。
总之,这首诗以洛阳的旧迹和自然景观为背景,表达了诗人对时光流逝、国家兴衰和人生短暂性的思考和感慨。通过凄凉的画面和深沉的语言,诗人唤起了读者对时光无情和历史无常的思索。
luò yáng dào zhōng
洛阳道中
luò yáng duō jiù jī, yī rì jǐ kān chóu.
洛阳多旧迹,一日几堪愁。
fēng qǐ lín huā wǎn, yuè míng líng shù qiū.
风起林花晚,月明陵树秋。
xīng wáng bù kě wèn, zì gǔ shuǐ dōng liú.
兴亡不可问,自古水东流。