幽居草木深,蒙笼蔽窗户。
鸟语知天阴,蛙鸣识天雨。
亦复命◇酒,欣兹却烦暑。
人情贵自适,独乐非锺鼓。
出门何所之,闭门谁我顾。
幽居草木深,蒙笼蔽窗户。鸟语知天阴,蛙鸣识天雨。亦复命◇酒,欣兹却烦暑。人情贵自适,独乐非锺鼓。出门何所之,闭门谁我顾。
《雨中独酌二首》是宋代文学家欧阳修的作品。这首诗描绘了作者在雨中独自品酒的情景,表达了他对自然的感悟和对自由自在生活的向往。
诗词的中文译文如下:
幽居草木深,
蒙笼蔽窗户。
鸟语知天阴,
蛙鸣识天雨。
亦复命◇酒,
欣兹却烦暑。
人情贵自适,
独乐非锺鼓。
出门何所之,
闭门谁我顾。
诗意和赏析:
这首诗以雨中独酌为题材,通过描绘幽居的景象,表达了作者对自然的敏感和对宁静生活的向往。诗中的草木深深,窗户被雨水遮蔽,给人一种幽静的感觉。鸟儿的鸣叫和蛙儿的鸣叫,让作者知道天空阴沉,雨水即将降临。作者喜欢在这样的天气里,品味美酒,以此来消除炎热的夏季带来的烦躁。他认为人情最重要的是自我调适,而不是被外界的声音所左右。他独自享受这种自由自在的乐趣,与锺鼓声相比,更加愉悦。诗的最后两句表达了作者对外界的漠不关心,他不知道要去哪里,也不关心有谁来找他。
这首诗通过描绘雨中独酌的情景,表达了作者对自然的感悟和对自由自在生活的向往。同时,诗中的意境和对人情的思考也给人以启示,让人们反思自己的生活态度和价值观。
yǔ zhōng dú zhuó èr shǒu
雨中独酌二首
yōu jū cǎo mù shēn, méng lóng bì chuāng hù.
幽居草木深,蒙笼蔽窗户。
niǎo yǔ zhī tiān yīn, wā míng shí tiān yù.
鸟语知天阴,蛙鸣识天雨。
yì fù mìng jiǔ, xīn zī què fán shǔ.
亦复命◇酒,欣兹却烦暑。
rén qíng guì zì shì, dú lè fēi zhōng gǔ.
人情贵自适,独乐非锺鼓。
chū mén hé suǒ zhī, bì mén shuí wǒ gù.
出门何所之,闭门谁我顾。
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。...
庭院深深深几许,[1]杨柳堆烟,[2]帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,[3]楼高不见章台路。[4]雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去...