贺新郎·十月临皋暮

贺新郎·十月临皋暮朗读

十月临皋暮。
客从予、黄泥之坂,凛然霜露。
相与行歌而言曰,月白风清如许。
念无酒、归谋诸妇。
妇曰斗酒藏之已久,可携为、赤壁之游否。
江水落,出洲渚。
登龙踞虎幽宫俯。
啸一声、山鸣谷应,寂寥四顾。
有鹤东来西去也,梦道士、揖予而语。
赤壁之游乐乎否,问其名、不答予惊悟。
开户视,不知处。

下载这首诗
(0)
诗文归类:贺新郎
相关诗文:

贺新郎·十月临皋暮译文及注释

《贺新郎·十月临皋暮》是一首宋代的无名氏诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

十月临皋暮,
In the late autumn of October, at dusk in Lin Gao,
客从予、黄泥之坂,
A guest accompanied me, climbing the Huangni slope,
凛然霜露。
Where the frost and dew were chilling.
相与行歌而言曰,
As we walked and sang together, we spoke,
月白风清如许。
The moon was white, the wind was clear.
念无酒、归谋诸妇。
I thought of the absence of wine, and my intention to return to my wife.
妇曰斗酒藏之已久,
My wife said the wine had been hidden for a long time,
可携为、赤壁之游否。
Could we bring it along for a trip to the Red Cliffs?
江水落,出洲渚。
The river water receded, revealing the sandbars.
登龙踞虎幽宫俯。
We climbed up, overlooking the hidden palace of dragons and tigers.
啸一声、山鸣谷应,
With a loud roar, the mountains echoed.
寂寥四顾。
Silence surrounded us.
有鹤东来西去也,
There were cranes flying east and west,
梦道士、揖予而语。
A dreamlike Taoist greeted me and spoke.
赤壁之游乐乎否,
He asked if I enjoyed the trip to the Red Cliffs,
问其名、不答予惊悟。
When he asked for my name, I was startled and awakened.
开户视,不知处。
I opened my eyes, but I didn't know where I was.

这首诗词描绘了一个秋日的景色和情境。诗人和一位客人一同走在黄泥之坂上,感受到了秋霜和露水的凛冽。他们一边行走一边歌唱,赞美着明亮的月光和清爽的风。诗人想起了家中没有酒,打算回去和妻子商量是否可以带上酒一起去赤壁游玩。

随着江水的退去,他们登上高处,俯瞰着幽深的龙虎宫殿。他们发出一声啸叫,山谷回应着回声,四周寂静无声。有鹤飞来飞去,一位道士出现在诗人梦中,向他问候并与他交谈。当道士询问诗人的名字时,诗人突然惊醒,不知道自己身处何处。

这首诗词通过描绘自然景色和情感交流,表达了诗人对秋日景色的赞美和对家庭的思念之情。同时,通过梦境和现实的交错,诗人也探讨了人生的虚幻和迷茫。整首诗词意境深远,给人以思考和想象的空间。

贺新郎·十月临皋暮读音参考

hè xīn láng
贺新郎

shí yuè lín gāo mù.
十月临皋暮。
kè cóng yǔ huáng ní zhī bǎn, lǐn rán shuāng lù.
客从予、黄泥之坂,凛然霜露。
xiāng yǔ xíng gē ér yán yuē, yuè bái fēng qīng rú xǔ.
相与行歌而言曰,月白风清如许。
niàn wú jiǔ guī móu zhū fù.
念无酒、归谋诸妇。
fù yuē dǒu jiǔ cáng zhī yǐ jiǔ, kě xié wèi chì bì zhī yóu fǒu.
妇曰斗酒藏之已久,可携为、赤壁之游否。
jiāng shuǐ luò, chū zhōu zhǔ.
江水落,出洲渚。
dēng lóng jù hǔ yōu gōng fǔ.
登龙踞虎幽宫俯。
xiào yī shēng shān míng gǔ yìng, jì liáo sì gù.
啸一声、山鸣谷应,寂寥四顾。
yǒu hè dōng lái xī qù yě, mèng dào shì yī yǔ ér yǔ.
有鹤东来西去也,梦道士、揖予而语。
chì bì zhī yóu lè hū fǒu, wèn qí míng bù dá yǔ jīng wù.
赤壁之游乐乎否,问其名、不答予惊悟。
kāi hù shì, bù zhī chù.
开户视,不知处。

无名氏诗文推荐

九陌游人起暗尘。一天灯雾锁彤云。瑶台雪映无穷玉,阆苑花开不夜春。攒宝骑,簇雕轮。汉家宫阙五侯门。景阳钟动才归去,犹挂西窗望月痕。

日暮迎祥对御回。宫花载路锦成堆。天津桥畔鞭声过,宣德楼前扇影开。奏舜乐,进尧杯。传宣车马上天街。君王喜与民同乐,八面三呼震地来。

雪屋冰床深闭门。缟衣应笑织成纹。雨中清泪无人见,月下幽香只自闻。长在眼,远销魂。玉奴那忍负东昏。隅然谪堕行云去,不入春风花柳村。

冷落人间昼掩门。泠泠残粉縠成纹。几枝疏影溪边见,一拂清香马上闻。冰作质,月为魂。萧萧细雨入黄昏。人间暂识东风信,梦绕江南云水村。

别得东皇造化恩。黛消铅褪自天真。耻随庾岭花争白,疑是东篱菊返魂。风淡淡,月盈盈。麝煤沈馥动孤根。寒蝉冷蝶知何处,惟有蜂房不待春。

梦草池塘春意回。巧传消息是寒梅。北枝休羡南枝暖,凭仗东风次第开。酥点萼,粉匀腮。未攀已得好香来。西邻且莫吹羌笛,留待行春把酒杯。

步障移春锦绣丛。珠帘翠幕护春风。沈香甲煎薰炉暖,玉树明金蜜炬融。车流水,马游龙。欢声浮动建章宫。谁怜此夜春江上,魂断黄梁一梦中。

春入江梅破晚寒。冻枝惊鹊语声乾。离愁满抱人谁问,病耳初闻心也宽。风细细,露珊珊。可堪驿使道漫漫。斜梢待得人来後,簪向乌云仔细看。