情知此事少知音,自是先生枉用心。
世上几时曾好古,人前何必更沾襟。
致身不似笙竽巧,悦耳宁如郑卫淫。
三尺焦桐七条线,子期师旷两沈沈。
情知此事少知音,自是先生枉用心。世上几时曾好古,人前何必更沾襟。致身不似笙竽巧,悦耳宁如郑卫淫。三尺焦桐七条线,子期师旷两沈沈。
赠弹琴李处士
兼答曹保护使吏部贾舍人赠之见联四十二字见寄李八 初春
情知此事少知音,自是先生枉用心。
世上几时曾好古,人前何必更沾襟。
致身不似笙竽巧,悦耳宁如郑卫淫。
三尺焦桐七条线,子期师旷两沈沈。
中文译文:
送给弹琴的李处士
同时回答曹保护使做官的贾舍人著之见联四十二字见寄李八
初春
知道这件事的人少,理应先生白白用心。
几时人世真了解古乐,何必在人前更沾沾自喜。
把自己奉献起来并不像笙竽般高超,美妙的曲调也不如郑卫音乐般动人。
用了三尺焦桐和七条丝弦,就像子期师旷那样默默无言。
诗意:
这首诗是李山甫赠给一个弹琴的李处士的作品。诗人抱怨自己的琴音得不到赏识,只有少数人能够理解和欣赏。他认为自己的努力是徒劳的,因为人们更喜欢新的音乐,而不是古老的曲调。他批评自己的琴技不如笙竽(古代的乐器)那样高超,并且不及郑卫(古代音乐家)作品那般动人。最后,他通过描述使用焦桐木和丝弦的琴,暗示自己并没有像子期和师旷那样的才华,只是平凡无奇。
赏析:
这首诗表达了诗人对自己琴艺的失望和自嘲之情。他觉得自己的演奏没有得到应有的赞赏和认可,而世人更喜欢新颖的音乐,对古乐不以为意。他对自己的琴技表示怀疑,并通过提到焦桐木和丝弦的琴来显示自己的平凡。整首诗抒发了诗人内心的郁闷和无奈,展示了他对自己琴艺的谦逊态度。
zèng tán qín lǐ chǔ shì
赠弹琴李处士
qíng zhī cǐ shì shǎo zhī yīn, zì shì xiān shēng wǎng yòng xīn.
情知此事少知音,自是先生枉用心。
shì shàng jǐ shí céng hào gǔ,
世上几时曾好古,
rén qián hé bì gèng zhān jīn.
人前何必更沾襟。
zhì shēn bù shì shēng yú qiǎo, yuè ěr níng rú zhèng wèi yín.
致身不似笙竽巧,悦耳宁如郑卫淫。
sān chǐ jiāo tóng qī tiáo xiàn, zǐ qī shī kuàng liǎng shěn shěn.
三尺焦桐七条线,子期师旷两沈沈。
千里烟沙尽日昏,战馀烧罢闭重门。新成剑戟皆农器,旧著衣裳尽血痕。卷地朔风吹白骨,柱天青气泣幽魂。自怜长策无人问,羞戴儒冠傍塞垣。旗头指处见黄埃,万马横...