疏柳高槐古巷通,月明西照上阳宫。
一声边雁塞门雪,几处远砧河汉风。
独榻闲眠移岳影,寒窗幽思度烟空。
孤吟此夕惊秋晚,落叶残花树色中。
疏柳高槐古巷通,月明西照上阳宫。一声边雁塞门雪,几处远砧河汉风。独榻闲眠移岳影,寒窗幽思度烟空。孤吟此夕惊秋晚,落叶残花树色中。
洛阳月夜书怀
疏柳高槐古巷通,
月明西照上阳宫。
一声边雁塞门雪,
几处远砧河汉风。
独榻闲眠移岳影,
寒窗幽思度烟空。
孤吟此夕惊秋晚,
落叶残花树色中。
中文译文:
洛阳的月夜抱怨思念,
疏柳高槐的古巷中自由通行。
明亮的月光照耀着西边的阳宫。
一声边地飞雁传递着门前的雪,
几处远方的钟磬响起河汉的风。
孤独的床席上映着岳山的影子,
寒冬的窗户里幽幽的思念穿过空气。
独自吟唱在这个夜晚中感到惊讶于秋天来临的晚期,
落叶残花中盛开的树色。
诗意和赏析:
这首诗描述了一个人在洛阳的月夜中所感受到的思念之情。诗人提到疏柳高槐的古巷,暗示了他流连于旧时的回忆中。月明西照上阳宫,给诗中增添了一种古典美感。边地飞雁传递着门前的雪,远方的钟磬响起河汉的风,通过自然景观的描绘,使诗中的情感更加深刻。独榻闲眠移岳影,寒窗幽思度烟空,表达了诗人孤独的心境和对所思之人的思念之情。孤吟此夕惊秋晚,落叶残花树色中,则展示了诗人在夜晚中对季节和周围景色的感慨之情。整首诗以幽雅、深沉的语言描写了诗人在洛阳的月夜中的思念之情,给人以一种静谧和迷人的感觉。
luò yáng yuè yè shū huái
洛阳月夜书怀
shū liǔ gāo huái gǔ xiàng tōng, yuè míng xī zhào shàng yáng gōng.
疏柳高槐古巷通,月明西照上阳宫。
yī shēng biān yàn sāi mén xuě,
一声边雁塞门雪,
jǐ chù yuǎn zhēn hé hàn fēng.
几处远砧河汉风。
dú tà xián mián yí yuè yǐng, hán chuāng yōu sī dù yān kōng.
独榻闲眠移岳影,寒窗幽思度烟空。
gū yín cǐ xī jīng qiū wǎn, luò yè cán huā shù sè zhōng.
孤吟此夕惊秋晚,落叶残花树色中。
刘沧(约公元八六七年前后在世),字蕴灵,汶阳(今山东宁阳)人。生卒年均不详,比杜牧、许浑年辈略晚,约唐懿宗咸通中前后在世。体貌魁梧,尚气节,善饮酒,好谈古今,令人终日倾听不倦。公元854年(大中八年),刘沧与李频同榜登进士第。调华原尉,迁龙门令。沧著有诗集一卷(《新唐书艺文志》)传于世。 刘沧为公元854年(宣宗大中八年)进士。据 《唐才子传》,刘沧屡举进士不第,得第时已白发苍苍。...