瓜李

瓜李朗读

蝇及瓜勿啖,螬食李何妨。
苦淡谁知味,某鲜或腐肠。

下载这首诗
(0)
诗文主题:知味
相关诗文:

瓜李译文及注释

《瓜李》是一首宋代刘克庄的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:

蝇及瓜勿啖,
螬食李何妨。
苦淡谁知味,
某鲜或腐肠。

诗意解析:

这首诗词通过描述蝇和螬(一种害虫)在瓜和李上的行为,表达了作者对人们对于食物的选择和品味的思考。作者以简洁明了的语言,揭示了人们对于食物的偏好和对于食物的价值判断。

赏析:

这首诗词通过简洁的描述,引发了对于人们对于食物的选择和品味的思考。首先,作者提到"蝇及瓜勿啖",意味着蝇虽然接触到瓜,但人们不愿意吃;接着提到"螬食李何妨",表明即使螬在吃李,也不会对人们有太大的影响。这些描述传达了作者对于人们对于食物的挑剔和偏好的观察。

接下来的两句"苦淡谁知味,某鲜或腐肠"则进一步强调了人们对于食物的价值判断和个人口味的差异。作者提出了一个问题,即苦和淡的食物只有亲自尝试才能真正知道它们的味道。最后一句"某鲜或腐肠"则表明了人们对于食物的好恶因人而异,有些人可能喜欢新鲜的食物,而有些人则喜欢发酵的肠类食品。

整体而言,这首诗词通过简洁的描述,反映了人们对于食物的选择、品味和价值观的多样性。它提醒人们在评判食物时要保持开放的心态,不要仅仅依据外表或传统的标准,而是通过亲身体验来了解食物的真正价值。同时,这首诗词也带有一定的讽刺意味,暗示人们对于食物的挑剔和追求某种标准的偏执可能会限制他们对于美食的享受。

瓜李读音参考

guā lǐ
瓜李

yíng jí guā wù dàn, cáo shí lǐ hé fáng.
蝇及瓜勿啖,螬食李何妨。
kǔ dàn shéi zhī wèi, mǒu xiān huò fǔ cháng.
苦淡谁知味,某鲜或腐肠。

刘克庄诗文推荐

梅谢了。塞垣冻解鸿归早。鸿归早。凭伊问讯,大梁遗老。浙河西面边声悄。淮河北去炊烟少。炊烟少。宣和宫殿,冷烟衰草。

古书随读已微茫,时事閒思欲发狂。愿保残年同绛老,不贪来世作缁郎。史饶西汉宁论晋,诗止黄初不及唐。海阔天高孤鹤远,寄声飞矢莫抽房。

和靖终身欠孟光,只留一鹤伴山房。唐人未识花高致,苦欲为渠聘海棠。

先皇亲为扁溪庵,奎画煌煌阳世南。多病安知年望九,归耕何幸岁登三。新诗有弟聊相属,前事无人与共谈。作饮中仙殊不恶,何须苦淡学瞿聃。

吴中见说亦枯焦,勺水如金汲路遥。但有清尘无洒道,不能破块止鸣条。

风于天地间,惟桂尤其雄。将由岩窍多,或是地形穹。不知起何处,但觉来无穷。浮埃晦白昼,奇响激半空。一怒动旬浃,小亦数日中。城堞凛欲压,况此半亩宫。尝闻古...

抱甕区区溉旱苗,忍饥终胜似操瓢。饮尧井水耕尧野,偶作樵歌亦誉尧。

且耕閒旷钓迷茫,风月佳时亦放狂。辟谷久从赤松子,对花几换紫微郎。王何变晋为东晋,郊岛催唐入季唐。此事故须商榷在,铁檠未可厌山房。