重别周尚书

重别周尚书朗读

阳关万里道,不见一人归。
惟有河边雁,秋来南向飞。

下载这首诗
(0)
诗文归类:送别友情
诗文主题:不见一人惟有
相关诗文:

重别周尚书译文及注释

重别周尚书翻译及注释

翻译
身居阳关万里外,不见一人往南归。
只见河边有鸿雁,秋天到来往南飞。

注释
①庾信有《咏怀二十七首》,本篇原列第七首以远戍白喻,言久羁异域,恨心不歇,还作种种无益的希望。
②榆关:犹“榆塞”,泛指北方边塞。
③减束素:言腰部渐渐瘦细。
④横波:指眼。
⑤填海:精卫填海。精卫是古代神话中的鸟名。它本是炎帝的少女,名女娃,溺死于东海。死后化为鸟,名精卫,常衔西山木石以填东海。“青山”句言望山崩可以阻塞河流。末二句言虽抱希望实际是无聊的空想。

重别周尚书鉴赏

  庾信与周弘正曾同在梁朝为臣。庾信被强留北方后,周弘正曾奉命出使北朝,滞留两年之久。南归时庾信赠诗相送,这是其中的一首。

  江陵失陷之日,大批江南名士如王褒、王克、沈炯等,都被俘送长安。第二年(555)三月,王克、沈炯等首批获遣东归。560年,周、陈南北通好,陈朝即要求北周放还王褒、庾信等十数人,但是别人都陆续遣归了,只有王褒、庾信羁留不遣。庾信此诗开头两句即抒写自己绝望沉痛的心情:别

  人都归去了,通往江南的万里道上,独独不见“一人”——即“我”的身影!

  据史书记载,周弘正南归之时正是春季。因此诗中所说的秋雁南飞,实际上是诗人虚设之景。诗人由人不得归而想到来去自由的雁,想到雁春来秋去,不禁生出艳羡之情。受着羁绊而南归无望的人和“秋来南向飞”的雁形成鲜明对比,愈发见出诗人内心的悲怆。

  此诗情辞深婉,气格高古,虽然只有短短二十字,却写得笔墨淋漓,充满了感情力量。

重别周尚书读音参考

zhòng bié zhōu shàng shū
重别周尚书

yáng guān wàn lǐ dào, bú jiàn yī rén guī.
阳关万里道,不见一人归。
wéi yǒu hé biān yàn, qiū lái nán xiàng fēi.
惟有河边雁,秋来南向飞。

庾信诗文推荐

徘徊出桂苑。徙倚就花林。下桥先劝酒。跂石始调琴。蒲低犹抱节。竹短未空心。绝爱猿声近。唯怜花径深。

国命在礼。君命在天。陈诚惟肃。饮福惟虔。洽斯百礼。福以千年。钩陈掩映。天驷徘徊。雕禾饰斝。翠羽承罍。受斯茂祉。从天之来。

以炎为政。以火为官。位司南陆。享配离坛。三和实俎。百味浮兰。神其茂豫。天步艰难。

七里是仰。八陛有凭。就阳之位。如日之升。思虔肃肃。致敬绳绳。祝史陈信。玄象斯格。惟类之典。惟灵之泽。幽显对扬。人神咫尺。

地境阶基远。天窗影迹深。碧玉成双树。空青为一林。鹄巢堪炼石。蜂房得煮金。汉武多骄慢。淮南不小心。蓬莱入海底。何处可追寻。

帝出于震。苍德于神。其明在日。其位居春。劳以定国。功以施人。言从配祀。近取诸身。

在死犹可忍。为辱岂不宽。古人持此性。遂有不能安。其面虽可热。其心长自寒。匣中取明镜。披图自照看。幸无侵饿理。差有犯兵栏。拥节时驱传。乘亭不据鞍。代郡蓬...

崩堤压故柳。衰社卧寒樗。野鹤能自猎。江鸥解独渔。汉阴逢荷筱。缁林见杖挐。阮籍长思酒。嵇康懒著书。