九冬三十夜,寒与暖分开。
坐到四更后,身添一岁来。
鱼灯延腊火,兽炭化春灰。
青帝今应老,迎新见几回。
九冬三十夜,寒与暖分开。坐到四更后,身添一岁来。鱼灯延腊火,兽炭化春灰。青帝今应老,迎新见几回。
中文译文:
九冬三十夜,寒与暖分开。
坐到四更后,身添一岁来。
鱼灯延腊火,兽炭化春灰。
青帝今应老,迎新见几回。
诗意:
这首诗描绘了除夕夜的景象和意义。九冬三十夜指的是农历十二月的最后一天,寒与暖分开指的是冬天的严寒和接下来春天的温暖的分界。坐到四更后是指等待新年的时刻,身添一岁来表示岁月的流逝。鱼灯延腊火和兽炭化春灰是指人们在除夕夜上香燃灯、烧纸、炖汤,来迎接新年。最后两句表达了岁月匆匆,人们在迎新过程中感叹时间的流逝,并期待新的一年。
赏析:
这首诗以简练的语言描绘了除夕夜的独特氛围和人们对新年的期待。诗中通过对时间的描写,展示了人们在除夕夜迎接新年的喜悦和感叹岁月的流逝。通过对民俗活动如上香、烧纸的描绘,表达了人们对新年的庆祝和祈福之意。整首诗情感真挚,语言简练,抒发了对时间流逝和新年到来的思考和感慨。
chú yè yī zuò qī chán shī
除夜(一作栖蟾诗)
jiǔ dōng sān shí yè, hán yǔ nuǎn fēn kāi.
九冬三十夜,寒与暖分开。
zuò dào sì gēng hòu, shēn tiān yī suì lái.
坐到四更后,身添一岁来。
yú dēng yán là huǒ, shòu tàn huà chūn huī.
鱼灯延腊火,兽炭化春灰。
qīng dì jīn yīng lǎo, yíng xīn jiàn jǐ huí.
青帝今应老,迎新见几回。