小桃初破两三花。
深浅散余霞。
东君也解人意,次第到山家。
临水岸,一枝斜。
照笼纱。
可怜何事,苦爱施朱,减尽容华。
小桃初破两三花。深浅散余霞。东君也解人意,次第到山家。临水岸,一枝斜。照笼纱。可怜何事,苦爱施朱,减尽容华。
《诉衷情(次韵他伯纪桃花)》
李弥逊
小桃初破两三花,
深浅散余霞。
东君也解人意,
次第到山家。
临水岸,一枝斜,
照笼纱。
可怜何事,苦爱施朱,
减尽容华。
诗意和赏析:
这首诗描述了一株小桃花初开含苞待放的情景。桃花的颜色浅深不一,绚烂而又散落在余晖中。诗人借桃花的美丽来抒发自己对东君(可能指心上人)的思念之情,希望东君能够顺次前来自己的山家。在水边的岸边,一朵桃花倾斜着,轻轻地映照在纱帘上。诗末表达了诗人深深地爱慕之情,因为这份深情而减损了自己的容貌和华丽的衣饰。
这首诗以桃花为意象,表达了诗人对东君的深深思念之情。桃花初开,颜色娇嫩,犹如少女初绽的美丽;桃花散落在余晖中,绚烂多彩,给人以美好的感受。诗人通过描绘桃花的美丽来表达对东君的思念之情,希望东君能够顺次到自己家中。水边的岸边上,一朵桃花倾斜着,照映在纱帘上,更显得娇美动人。诗末表达了诗人深深的爱慕之情,因为这份深情而减损了自己的容貌和华丽的衣饰。整首诗以桃花为线索,通过描绘自然景物来抒发内心的感情,既表现了诗人对东君的思恋之情,也表达了自己愿意为此付出一切的决心和忍耐。
诗词中文译文:
小桃树初次开放了两三朵花,
花的深浅散布在余晖中。
东君也体会到了我的心意,
按照次第来到我的山家。
在水边的岸边,有一朵倾斜的桃花,
它映照在纱帘上。
可怜啊,为什么如此痴爱而施朱红呢,
减损了女子的妆饰。
sù zhōng qíng cì yùn tā bó jì táo huā
诉衷情(次韵他伯纪桃花)
xiǎo táo chū pò liǎng sān huā.
小桃初破两三花。
shēn qiǎn sàn yú xiá.
深浅散余霞。
dōng jūn yě jiě rén yì, cì dì dào shān jiā.
东君也解人意,次第到山家。
lín shuǐ àn, yī zhī xié.
临水岸,一枝斜。
zhào lóng shā.
照笼纱。
kě lián hé shì, kǔ ài shī zhū, jiǎn jǐn róng huá.
可怜何事,苦爱施朱,减尽容华。
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。...