古人四壁居,今人犹叹息。
蔡子携百指,亦自无四壁。
分绝槟榔求,未断文字癖。
此行谁知己,所向尽艰食。
予文久自知,不作杯水直。
方君忍饥雷,可语宁此石。
古人四壁居,今人犹叹息。蔡子携百指,亦自无四壁。分绝槟榔求,未断文字癖。此行谁知己,所向尽艰食。予文久自知,不作杯水直。方君忍饥雷,可语宁此石。
《蔡秀才求予所作记作诗赠之时蔡移居》是宋代作家陈造创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
古人住四壁之居,今人仍为其所叹。蔡秀才带着才华,却无需四壁相伴。他放下了文字的执念,仍然追求着卓越。这段旅行,有谁能真正理解他,他所面临的困难和艰辛。我自己长期以来明白,无法将一腔热情仅仅泯于杯水之中。而你,蔡秀才,忍饥耐寒,如雷鸣般坚韧,值得我向你称赞。
诗意:
这首诗词表达了对蔡秀才的赞美和敬佩之情。诗人通过对比古人和今人的生活环境,抒发了对蔡秀才的赞叹之情。蔡秀才具备出色的才华,而且他不受局限于书斋四壁,追求卓越的精神让他超越了常人。诗人也表达了对蔡秀才坚持追求文学的精神的肯定,认为这段旅行中蔡秀才所面临的困难和压力是值得称赞的。诗人自己也意识到自己的才华有限,不愿将自己的热情仅仅停留在表面,而是希望能够像蔡秀才一样坚韧不拔,发出自己的声音。
赏析:
这首诗词通过对比古人和今人的生活环境,突出了蔡秀才的与众不同。古人的四壁居住环境与今人的生活环境相比,似乎有所退步,但蔡秀才并不受其限制。他以才华和坚韧的精神超越了四壁的束缚,追求卓越。诗人对蔡秀才的赞美表达了对他不拘一格、勇于追求的敬佩之情。同时,诗人也意识到自己的局限性,但他不愿将自己的热情仅仅停留在表面,而是希望能够像蔡秀才一样坚韧不拔,发出自己的声音,表达自己的观点。
这首诗词通过对蔡秀才的赞美,呈现了诗人对于追求卓越和坚持不懈的精神的崇敬。同时,诗词也传达了诗人对自身才华的自我认知和对蔡秀才的羡慕之情。整首诗词以简洁明了的语言表达了主题,给人留下深刻的印象。
cài xiù cái qiú yǔ suǒ zuò jì zuò shī zèng zhī shí cài yí jū
蔡秀才求予所作记作诗赠之时蔡移居
gǔ rén sì bì jū, jīn rén yóu tàn xī.
古人四壁居,今人犹叹息。
cài zi xié bǎi zhǐ, yì zì wú sì bì.
蔡子携百指,亦自无四壁。
fēn jué bīng láng qiú, wèi duàn wén zì pǐ.
分绝槟榔求,未断文字癖。
cǐ xíng shéi zhī jǐ, suǒ xiàng jǐn jiān shí.
此行谁知己,所向尽艰食。
yǔ wén jiǔ zì zhī, bù zuò bēi shuǐ zhí.
予文久自知,不作杯水直。
fāng jūn rěn jī léi, kě yǔ níng cǐ shí.
方君忍饥雷,可语宁此石。