翦雪裁冰。
有人嫌太清。
又有人嫌太瘦,都不是、我知音。
谁是我知音。
孤山人姓林。
一自西湖别后,辜负我、到如今。
翦雪裁冰。有人嫌太清。又有人嫌太瘦,都不是、我知音。谁是我知音。孤山人姓林。一自西湖别后,辜负我、到如今。
诗词:《霜天晓月》
翦雪裁冰。有人嫌太清。
又有人嫌太瘦,都不是,我知音。
谁是我知音。孤山人姓林。
一自西湖别后,辜负我,到如今。
中文译文:
削雪切冰。有人觉得太清冷。
还有人觉得太瘦弱,都不是我的知己。
谁才是我的知己?寂寞的山上有个姓林的人。
自从离别西湖以来,背叛了我,一直到现在。
诗意和赏析:
这首诗词以冬季的冷清景色为背景,表达了诗人的心境和情感。首句描绘了削雪切冰的景象,意味着寒冷的冬天。第二句表达了有人觉得这样的清冷天气让人感到寒冷而不喜欢。第三句表示又有人觉得这样的环境太过瘦弱,没有丰富的生机,同样不满意。但是,诗人认为这些人都不是他真正的知己,他知道自己需要的是什么样的陪伴。接下来,诗人问道,谁才是他真正的知己呢?他在孤山上遇到了一个姓林的人,暗示着这个人是他的知己。最后两句表达了诗人离开西湖以后,对这个姓林的人的失望和背叛感。整首诗词以简洁明快的语言展现了诗人内心的孤独和失望,同时表达了对真正知己的渴望和对被背叛的痛苦。
shuāng tiān xiǎo yuè
霜天晓月
jiǎn xuě cái bīng.
翦雪裁冰。
yǒu rén xián tài qīng.
有人嫌太清。
yòu yǒu rén xián tài shòu, dōu bú shì wǒ zhī yīn.
又有人嫌太瘦,都不是、我知音。
shuí shì wǒ zhī yīn.
谁是我知音。
gū shān rén xìng lín.
孤山人姓林。
yī zì xī hú bié hòu, gū fù wǒ dào rú jīn.
一自西湖别后,辜负我、到如今。