呼儿携妇裹书编,月色滩声共一船。
回首已游三峡水,此行那不谓登仙。
呼儿携妇裹书编,月色滩声共一船。回首已游三峡水,此行那不谓登仙。
这首诗是郑刚中所作,题为《送何元英出峡三绝》。该诗描述了诗人与何元英一同出行,经过三峡的美景,表达了对友人的送别之情和对旅途的喜悦之情。
以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
呼儿携妇裹书编,
月色滩声共一船。
回首已游三峡水,
此行那不谓登仙。
诗意:
这位朋友呼儿带着妻子背着书编,一同乘船在月光下,听着滩水的声音。回过头已经游历过三峡的水,这次旅行难道不是一次登上仙山吗?
赏析:
这首诗以朴实的语言展示了旅途中的美景和情感。诗人与何元英一同出行,呼儿带着妻子,背着书编,象征着他们带着智慧和知识踏上了旅途。月色和滩水的声音营造出宁静而美丽的氛围,给人一种舒适和宁静的感受。
当诗人回首望去,已经游历过了三峡的水景,这表明他们已经度过了一段美好的旅程。最后两句表达了诗人对这次旅行的评价,他认为这次旅行就如登上了仙山,不仅仅是一次美景的游览,也是一种超凡脱俗的体验。
整首诗以简洁明了的语言传达了作者与友人同游的美好时光,展示了自然景色和人情之间的和谐共生。读者在阅读时可以感受到旅途中的愉悦和对美景的赞叹,同时也能感受到诗人对友情和自然之美的珍视。
sòng hé yuán yīng chū xiá sān jué
送何元英出峡三绝
hū ér xié fù guǒ shū biān, yuè sè tān shēng gòng yī chuán.
呼儿携妇裹书编,月色滩声共一船。
huí shǒu yǐ yóu sān xiá shuǐ, cǐ xíng nà bù wèi dēng xiān.
回首已游三峡水,此行那不谓登仙。