昨夜佳人凭酒。
隔著罗衾厮守。
听彻五更钟,陡觉霜飞寒逗。
却又。
却又。
陪笑倩人温手。
昨夜佳人凭酒。隔著罗衾厮守。听彻五更钟,陡觉霜飞寒逗。却又。却又。陪笑倩人温手。
《如梦令》
昨夜佳人凭酒,
隔著罗衾厮守。
听彻五更钟,
陡觉霜飞寒逗。
却又。
却又。
陪笑倩人温手。
中文译文:
昨夜美人依仗酒,
我与她隔着被褥相依。
听到五更钟声,
突然感觉霜飞雪寒。
然而。
然而。
与笑容满面的佳人一同暖手。
诗意:
这首诗描述了一个男子和他心爱的女子共度一夜的情景。男子和女子隔着被褥相依,听到五更钟声,感受到了严寒的寒意。然而,他们彼此在一起,相互温暖,享受着彼此的陪伴。
赏析:
《如梦令》以简练的文字和情感真挚的描写展示了一种浪漫而温馨的夜晚。诗中的男子通过床帏隔离,表达了与心爱的女子分隔而又相依的情感,使得两人之间产生了一种隔阂又亲密的感觉。五更钟声的描写表现了寒冷的氛围,但诗人通过“陪笑倩人温手”的描写,传递出相互陪伴温暖的意境。整首诗意境优美,表达出了深沉而温馨的情感,给人留下了深刻的印象。
rú mèng lìng
如梦令
zuó yè jiā rén píng jiǔ.
昨夜佳人凭酒。
gé zhe luó qīn sī shǒu.
隔著罗衾厮守。
tīng chè wǔ gēng zhōng, dǒu jué shuāng fēi hán dòu.
听彻五更钟,陡觉霜飞寒逗。
què yòu.
却又。
què yòu.
却又。
péi xiào qiàn rén wēn shǒu.
陪笑倩人温手。
卷丝丝、雨织半晴天,棹歌发清舷。甚苍虬怒耀,灵鼍急吼,雪涌平川。楼外榴裙几点,描破绿杨烟。把画罗遥指,助啸争先。憔悴潘郎曾记,得青龙千舸,采石矶边。叹...
近重阳、偏多风雨,绝怜此日暄明。问秋香浓未,待携客、出西城。正自羁怀多感,怕荒台高处,更不胜情。向尊前、又忆洒酒插花人。只座上、已无老兵。凄情。浅醉还...
卷丝丝、雨织半晴天,析歌发清舷。甚苍虬怒跃,灵龟急吼,雪涌平川。楼外榴裙几点,描破绿杨烟。把画罗遥指,助啸争先。樵悴潘郎曾记,得青龙千舸,采石矶边。叹...
笑花神较懒,似忘却、趁清明。更油幄晴慳,蒻庵寒浅,湿重红云。东君似怜花透,环碧需、遮住怕渠惊。惆怅犊车人远,绿杨深闭重城。香名。谁误娉婷。曾注谱、上...
渺人间、蓬瀛何许,一朝飞入梁苑。辋川梯洞层瑰出,带取鬼愁龙怨。穷游宴。谈笑里,金风吹折桃花扇。翠华天远。怅莎沼黏萤,锦屏烟合,草露泣苍藓。东华梦,好在...
开岁春迟,早赢得、一白潇潇。风窗淅簌,梦惊金帐春娇。是处貂裘透暖,任尊前回舞,红倦柔腰。今朝。亏陶家、茶鼎寂寥。料得东皇戏剧,怕蛾儿街柳,先斗元宵。宇...