有感十首

有感十首朗读

塞曲咿呜催断肠,氈车轳辘载啼妆。
汉家近属三千客,性命如丝寄虎狼。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

有感十首译文及注释

《有感十首》是宋代吴芾的一首诗词,描绘了战乱时期的动荡和人民的苦难。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

塞曲咿呜催断肠,
氈车轳辘载啼妆。
汉家近属三千客,
性命如丝寄虎狼。

诗词的中文译文:
边塞的曲调哀婉,催人心碎,
毡车的轮子嘎嘎作响,载着哭泣的妇人。
汉家的亲属成千上万成为客寄托,
他们的性命如同细丝,寄托在虎狼之间。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘战乱时期边塞地区的景象为主题,展现了人民的悲苦和困境。诗中用“塞曲咿呜”形容边塞地区的曲调,表达了悲伤和凄凉之情。毡车的轮子发出嘎嘎的声音,这是战乱带来的不安和恐惧的象征。载着哭泣的妇人,象征着战争给人民带来的痛苦和离散。

接着,诗人提到汉家的近亲成千上万成为客寄托,这指的是战乱时期的人们不得不离乡背井,四处寻找庇护和保护。他们的性命如同细丝,寄托在虎狼之间,表达了他们的生命处境危险而脆弱。

整首诗以简洁而凄美的语言描绘了战乱时期人民的痛苦和无助,通过对边塞景象的描写,表达了对战乱和苦难的深切感受。这首诗词展现了吴芾对时代悲欢离合的思考,以及对人民遭受苦难的同情和关怀。

有感十首读音参考

yǒu gǎn shí shǒu
有感十首

sāi qū yī wū cuī duàn cháng, zhān chē lú lù zài tí zhuāng.
塞曲咿呜催断肠,氈车轳辘载啼妆。
hàn jiā jìn shǔ sān qiān kè, xìng mìng rú sī jì hǔ láng.
汉家近属三千客,性命如丝寄虎狼。

吴芾诗文推荐

晚上危亭侧耳听,新蝉噪罢乱蛙鸣。老来只是便幽静,颇厌人间强聒声。

晚上危亭览物华,斜阳影里度归鸦。暮山隔断乡关睡,矫首临风眼欲花。

晚上危亭逸兴多,却寻不艇下烟波。酒狂聊作碧筒饮,折尽花间几柄荷。

晚上危亭指顾间,羊牛来下鸟飞还。细思物理须知止,何用区区只强颜。

晚上危亭看绿荷,风翻荷叶欲藏花。使君要见红妆面,莫放碧云重叠遮。

晚上危亭避郁蒸,风生两腋觉身轻。更筹只是催归去,不到城头月未生。

晚上危亭待月生,云头俄涌一轮明。终朝汩没尘埃里,对此身心觉顿清。

晚上危亭望彼苍,时时飞电迸流光。嗟人生世须臾里,未必能如电久长。