谢子萧任崑山丞和余留题旧游诗复次韵谢之

谢子萧任崑山丞和余留题旧游诗复次韵谢之朗读

故乡春好阻同游,谁与花前倒玉舟。
陈迹未能忘茂苑,新诗俄喜寄丹丘。
开缄已慰三年别,展诵还消万斛愁。
文行如君今日少,蓝田宁许久淹留。

下载这首诗
(0)

谢子萧任崑山丞和余留题旧游诗复次韵谢之译文及注释

《谢子萧任崑山丞和余留题旧游诗复次韵谢之》是宋代吴芾创作的一首诗词。下面给出中文译文、诗意和赏析。

故乡春好阻同游,
谁与花前倒玉舟。
陈迹未能忘茂苑,
新诗俄喜寄丹丘。

这首诗词表达了诗人在异乡思念故乡的情感。春天来临,故乡的景色美丽,但是与朋友们一起游玩的计划却受到了阻碍。诗人感叹没有人陪伴他在花前倒玉舟,暗示了他在异地的孤独感。

诗人回忆起在茂苑的往事,这里是他曾经居住过的地方,虽然身在远方,但他无法忘记茂苑的陈迹,回忆起往昔的美好时光。

然而,此刻他又感到喜悦,因为他得到了一首新的诗作,这首诗作意外地送到了他手中,诗人从中感受到了一丝丹丘的诗人之情。这里的丹丘指的是古代传说中的丹丘仙山,意味着新诗带给他的喜悦和灵感。

开封已经打开,诗人读着这首新诗,它慰藉着他离别已有三年的心情,展诵这首诗作也减轻了他内心深处的万斛愁思。此刻的诗人与新诗相伴,心情得到了舒缓。

最后两句表达了诗人对新诗人才的赞美和羡慕。他认为自己的文学才华已经不如当今的新人,感叹自己已经不再年轻,不再像蓝田一样允许久淹留。

这首诗词通过对故乡、友情、往事和新诗的描绘,展现了诗人内心的情感和对时光流逝的感慨。同时,也表达了对新人才的敬佩和自我反思。

谢子萧任崑山丞和余留题旧游诗复次韵谢之读音参考

xiè zi xiāo rèn kūn shān chéng hé yú liú tí jiù yóu shī fù cì yùn xiè zhī
谢子萧任崑山丞和余留题旧游诗复次韵谢之

gù xiāng chūn hǎo zǔ tóng yóu, shuí yǔ huā qián dào yù zhōu.
故乡春好阻同游,谁与花前倒玉舟。
chén jī wèi néng wàng mào yuàn, xīn shī é xǐ jì dān qiū.
陈迹未能忘茂苑,新诗俄喜寄丹丘。
kāi jiān yǐ wèi sān nián bié, zhǎn sòng hái xiāo wàn hú chóu.
开缄已慰三年别,展诵还消万斛愁。
wén xíng rú jūn jīn rì shǎo, lán tián níng xǔ jiǔ yān liú.
文行如君今日少,蓝田宁许久淹留。

吴芾诗文推荐

晚上危亭侧耳听,新蝉噪罢乱蛙鸣。老来只是便幽静,颇厌人间强聒声。

晚上危亭览物华,斜阳影里度归鸦。暮山隔断乡关睡,矫首临风眼欲花。

晚上危亭逸兴多,却寻不艇下烟波。酒狂聊作碧筒饮,折尽花间几柄荷。

晚上危亭指顾间,羊牛来下鸟飞还。细思物理须知止,何用区区只强颜。

晚上危亭看绿荷,风翻荷叶欲藏花。使君要见红妆面,莫放碧云重叠遮。

晚上危亭避郁蒸,风生两腋觉身轻。更筹只是催归去,不到城头月未生。

晚上危亭待月生,云头俄涌一轮明。终朝汩没尘埃里,对此身心觉顿清。

晚上危亭望彼苍,时时飞电迸流光。嗟人生世须臾里,未必能如电久长。