忆崔郎中宗之游南阳遗吾孔子琴,抚之潸然感旧

忆崔郎中宗之游南阳遗吾孔子琴,抚之潸然感旧朗读

昔在南阳城,唯餐独山蕨。
忆与崔宗之,白水弄素月。
时过菊潭上,纵酒无休歇。
泛此黄金花,颓然清歌发。
一朝摧玉树,生死殊飘忽。
留我孔子琴,琴存人已殁。
谁传广陵散,但哭邙山骨。
泉户何时明,长扫狐兔窟。

下载这首诗
(0)

忆崔郎中宗之游南阳遗吾孔子琴,抚之潸然感旧译文及注释

诗词《忆崔郎中宗之游南阳遗吾孔子琴,抚之潸然感旧》中文译文如下:

昔在南阳城,
唯餐独山蕨。
忆与崔宗之,
白水弄素月。

时过菊潭上,
纵酒无休歇。
泛此黄金花,
颓然清歌发。

一朝摧玉树,
生死殊飘忽。
留我孔子琴,
琴存人已殁。

谁传广陵散,
但哭邙山骨。
泉户何时明,
长扫狐兔窟。

诗意和赏析:
这首诗是李白写给他的朋友崔郎中宗之的一首怀念之作。诗中展现了李白对往事的回忆和对友谊的思念。

诗的第一句写出了南阳城的情景,描述了当时他们只是吃着简朴的野菜。接着他回忆起与崔宗之在白水弄上一起听素月,享受美丽的月光。

然后是诗人回忆起在菊潭上的时光,纵情畅饮,没有停歇。他泛舟在黄金花盛开的水面上,悲伤的歌声从他嘴里流露出来。

诗的下半部分表达了诗人在友人丧命后所感受到的深深的悲痛。他言道,“一朝摧玉树,生死殊飘忽”。他感叹友人的离世,而他却还活着。他继续称赞友人,声称他在世时留下了一份孔子的琴。

他问到,“谁能传承广陵散”,指的是友人掌握的一首琴曲,意味着这样的琴曲应该由传统的音乐家继续演奏才对。这也表达了李白对友人的尊重和追思之情。

以继续一首悼念的诗,李白恳求最后的愿望,即希望友人安息,希望泉水的门户早日开启,能够探寻到友人的坟墓。希望将友人的坟墓打扫得干净,让狐兔不再藏身其中。

总之,这首诗抒发了诗人对逝去的友人的深深思念和追忆之情,以及对流逝时光的感叹。诗中亦能体验到友谊的珍贵和对友人的敬意。

忆崔郎中宗之游南阳遗吾孔子琴,抚之潸然感旧读音参考

yì cuī láng zhōng zōng zhī yóu nán yáng yí wú kǒng zǐ qín, fǔ zhī shān rán gǎn jiù
忆崔郎中宗之游南阳遗吾孔子琴,抚之潸然感旧

xī zài nán yáng chéng, wéi cān dú shān jué.
昔在南阳城,唯餐独山蕨。
yì yǔ cuī zōng zhī, bái shuǐ nòng sù yuè.
忆与崔宗之,白水弄素月。
shí guò jú tán shàng, zòng jiǔ wú xiū xiē.
时过菊潭上,纵酒无休歇。
fàn cǐ huáng jīn huā, tuí rán qīng gē fā.
泛此黄金花,颓然清歌发。
yī zhāo cuī yù shù, shēng sǐ shū piāo hū.
一朝摧玉树,生死殊飘忽。
liú wǒ kǒng zǐ qín, qín cún rén yǐ mò.
留我孔子琴,琴存人已殁。
shuí chuán guǎng líng sàn, dàn kū máng shān gǔ.
谁传广陵散,但哭邙山骨。
quán hù hé shí míng, zhǎng sǎo hú tù kū.
泉户何时明,长扫狐兔窟。

李白诗文推荐

合沓牵数峰,奔地镇平楚。中间最高顶,髣髴接天语。

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且...

八荒驰惊飚。万物尽凋落。浮云蔽颓阳。洪波振大壑。龙凤脱罔罟。飘摇将安托。去去乘白驹。空山咏场藿。

美人出南国。灼灼芙蓉姿。皓齿终不发。芳心空自持。由来紫宫女。共妒青蛾眉。归去潇湘沚。沉吟何足悲。

四月上泰山,石屏御道开。六龙过万壑,涧谷随萦回。马迹绕碧峰,于今满青苔。飞流洒绝巘,水急松声哀。北眺崿嶂奇,倾崖向东摧。洞门闭石扇,地底兴云雷。登高望...

列子居郑圃,不将众庶分。革侯遁南浦,常恐楚人闻。抱瓮灌秋蔬,心闲游天云。每将瓜田叟,耕种汉水濆。时登张公洲,入兽不乱群。井无桔槔事,门绝刺绣文。长揖二...

其一秋浦长似秋,萧条使人愁。客愁不可度,行上东大楼。正西望长安,下见江水流。寄言向江水,汝意忆侬不。遥传一掬泪,为我达扬州。其二秋浦猿夜愁,黄山堪白头...

秋露白如玉。团团下庭绿。我行忽见之。寒早悲岁促。人生鸟过目。胡乃自结束。景公一何愚。牛山泪相续。物苦不知足。得陇又望蜀。人心若波澜。世路有屈曲。三万六...