赠别耆英二首

赠别耆英二首朗读

学诗曾及谢玄晖,传授应同一唯归。
旧宅纵荒书故在,不妨幽僻借僧扉。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

赠别耆英二首译文及注释

《赠别耆英二首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。诗中描绘了作者与耆英们的离别情景,并表达了对耆英传承学诗的敬意和对旧友的思念之情。

诗词的中文译文:
一首:
曾学诗时曾拜访谢玄晖,
教导传授只归于一家。
旧宅虽然已经荒废,
还是可以向僧门借宿。

二首:
曾与谢玄晖学习诗文,
他所传授的只有一家独有。
旧宅虽然已经废弃荒凉,
但仍可借佛门之扉幽居。

诗意和赏析:
这首诗以离别为主题,表达了赵蕃对耆英们的告别之情和对他们传授学诗知识的感激之情。赵蕃曾在谢玄晖的指导下学习诗文,因此他将学诗的经历与耆英们共享。诗中提到了旧宅,虽然已经废弃,但作者认为仍然可以借佛门之扉寻求一片幽静的居所。这表现了作者对僧侣的尊敬和对禅宗文化的向往。

整首诗通过简洁而清晰的语言,展现了作者对离别和传统文化的思考。离别是人生中常见的情感体验,而诗人将离别与学诗经历相结合,强调了学诗的重要性和对传统文化的珍视。旧宅的荒凉象征着时光的流转和变迁,但作者通过借佛门之扉的想象,表达了对内心宁静与精神寄托的追求。

这首诗以简洁、含蓄的笔触展现了作者的情感和思想,同时也体现了宋代诗人追求内心深处真实情感的创作风格。通过对离别和传统文化的描绘,诗人诉诸于读者对家国情怀和传统文化的共鸣,使人们在审美的同时也能思考人生的意义和传统价值的传承。

赠别耆英二首读音参考

zèng bié qí yīng èr shǒu
赠别耆英二首

xué shī céng jí xiè xuán huī, chuán shòu yīng tóng yī wéi guī.
学诗曾及谢玄晖,传授应同一唯归。
jiù zhái zòng huāng shū gù zài, bù fáng yōu pì jiè sēng fēi.
旧宅纵荒书故在,不妨幽僻借僧扉。

赵蕃诗文推荐

秋日胜春句匪夸,信春无赖觉秋佳。睡余对客霏谈屑,茶罢卷书揩眼花。寂历斜阳檐影断,萧疏黄叶雀声哗。家贫尊酒虽无旧,多谢邻翁许屡赊。

晚山能紫复能青,远岭犹分近已冥。好语忽然生眼底,遽将摹写已无形。

平岸朝阳已映光,高林宿霭尚深藏。客中亟起繇何事,要趁侵晨数刻凉。

露冷初疑是晓霜,风高已觉爱朝阳。莫云节变能如此,直念吾衰不复强。

刻木如瓶粉渍之,挂林聊当酒家旗。我当物色登临处,亦复因之为解颐。

鸥如玉洁鹭霜明,閒意相看了不惊。乃不悟予非慕者,决然飞背晚烟轻。

晓山能浅复能深,浅似朝晴深似阴。山色岂知朝暮改,行人自费短长吟。

湘神知我爱湘中,故遣舟迟匪厄穷。可笑儿曹不解事,故云常值打头风。