咏蕙

咏蕙朗读

莫与兰争长,风期本自同。
俱高汉赋上,并录楚词中。
斛种当书屋,篮移自佛宫。
更余千个竹,相与慰诗穷。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

咏蕙译文及注释

《咏蕙》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意解析和赏析。

中文译文:
不要与兰花争长,因为风儿自有时机。兰花和汉赋一样高贵,列入楚词之中。用斛子种植兰花,篮子从佛寺搬来。还有成千上万的竹子,相伴慰藉我的诗作穷困。

诗意解析:
这首诗以咏史的方式表达了作者对兰花的赞美和自身诗人身份的苦闷。兰花象征高雅和纯洁,而汉赋和楚词则代表了文学的精华。通过与兰花相对比,作者暗示自己的诗作在文学上的局限和不足之处。同时,作者也通过竹子的形象来表达对诗歌创作的慰藉和寄托。

赏析:
这首诗以简练的语言展现了作者的情感和思考。作者借助兰花和竹子的形象,揭示了自己在文学创作中的困惑和无奈。兰花作为高雅之花,与汉赋、楚词并列,凸显了兰花的高贵和珍贵。通过与兰花相对照,作者间接表达了自己在文学创作中的追求和不满。斛子种植兰花、篮子搬运竹子的描写,刻画了作者将兰花和竹子作为精神寄托的形象。竹子作为诗人的伴侣,给予作者安慰和力量,使他能够克服困境,继续创作。

整首诗以简洁明快的语言表达了作者的情感和思考,通过对兰花和竹子的运用,展现了作者对高贵与寄托的追求。这首诗既有对美的赞美,又有对文学创作的反思,展现了作者的独特视角和思想感悟。

咏蕙读音参考

yǒng huì
咏蕙

mò yǔ lán zhēng zhǎng, fēng qī běn zì tóng.
莫与兰争长,风期本自同。
jù gāo hàn fù shàng, bìng lù chǔ cí zhōng.
俱高汉赋上,并录楚词中。
hú zhǒng dāng shū wū, lán yí zì fú gōng.
斛种当书屋,篮移自佛宫。
gèng yú qiān gè zhú, xiāng yǔ wèi shī qióng.
更余千个竹,相与慰诗穷。

赵蕃诗文推荐

秋日胜春句匪夸,信春无赖觉秋佳。睡余对客霏谈屑,茶罢卷书揩眼花。寂历斜阳檐影断,萧疏黄叶雀声哗。家贫尊酒虽无旧,多谢邻翁许屡赊。

晚山能紫复能青,远岭犹分近已冥。好语忽然生眼底,遽将摹写已无形。

平岸朝阳已映光,高林宿霭尚深藏。客中亟起繇何事,要趁侵晨数刻凉。

露冷初疑是晓霜,风高已觉爱朝阳。莫云节变能如此,直念吾衰不复强。

刻木如瓶粉渍之,挂林聊当酒家旗。我当物色登临处,亦复因之为解颐。

鸥如玉洁鹭霜明,閒意相看了不惊。乃不悟予非慕者,决然飞背晚烟轻。

晓山能浅复能深,浅似朝晴深似阴。山色岂知朝暮改,行人自费短长吟。

湘神知我爱湘中,故遣舟迟匪厄穷。可笑儿曹不解事,故云常值打头风。