年年不相见,相见却成悲。
教我泪如霰,嗟君发似丝。
正伤携手处,况值落花时。
莫惜今宵醉,人间忽忽期。
年年不相见,相见却成悲。教我泪如霰,嗟君发似丝。正伤携手处,况值落花时。莫惜今宵醉,人间忽忽期。
逢故人
年年不相见,相见却成悲。
教我泪如霰,嗟君发似丝。
正伤携手处,况值落花时。
莫惜今宵醉,人间忽忽期。
中文译文:
每年都不能相见,可是一旦相见却是悲伤。
你教我流泪如冰粒,悲叹你发丝如丝线。
正当我伤感地携手的时候,又赶上了花儿纷落的时节。
不要浪费今宵的醉意,因为人世间的机会转瞬即逝。
诗意与赏析:
《逢故人》是杜牧写给远离的故友的一首诗。诗中表达了诗人对故友长久不见而产生的惆怅和悲伤之情。诗人以纷繁变幻的自然景象为背景,表现了时间的无情流逝和人事的无奈变迁。诗人将自己的情绪寄托于落花纷飞的时节,描绘出人世间的短暂与不可捉摸。诗人深情地劝告故友,不要错过当下的美好时光,因为人生的相逢与别离都是短暂而珍贵的。整首诗以流畅的语言和优美的韵律表达了诗人的惆怅和思念之情,让人对时间的流逝产生深深的感慨和思考。
féng gù rén
逢故人
nián nián bù xiāng jiàn, xiāng jiàn què chéng bēi.
年年不相见,相见却成悲。
jiào wǒ lèi rú sǎn, jiē jūn fā shì sī.
教我泪如霰,嗟君发似丝。
zhèng shāng xié shǒu chù, kuàng zhí luò huā shí.
正伤携手处,况值落花时。
mò xī jīn xiāo zuì, rén jiān hū hū qī.
莫惜今宵醉,人间忽忽期。
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。...