飞舞北风凉,玉人歌玉堂。
帘帷增曙色,珠翠发寒光。
柳重絮微湿,梅繁花未香。
兹辰贺丰岁,箫鼓宴梁王。
飞舞北风凉,玉人歌玉堂。帘帷增曙色,珠翠发寒光。柳重絮微湿,梅繁花未香。兹辰贺丰岁,箫鼓宴梁王。
译文:
北风飞舞凉爽,美女在玉堂上歌唱。
帘帷增添黎明的曙色,珠宝发出寒光。
柳树上覆盖了轻微的絮毛,梅花繁盛但尚未散发出芬芳。
在这美好的时刻祝贺丰收的一年,箫和鼓将为梁王举行盛宴。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个冷冽的冬天的景象,以及在这样的季节里的一次盛会。北风寒冷,使得人们寻找温暖的地方,这里有美丽的女子在玉堂歌唱。黎明的光芒透过窗帘,给房间增添一份曙色,而珠宝则因光线反射而闪耀寒光。柳树上的絮毛微湿,梅花已经盛开,但却尚未散发出花香。在这个丰收的季节,人们庆祝并举行盛大的宴会。
这首诗以简洁明了的语言描绘了冬天的景象,展示了人们在这个季节的生活和欢庆。同时,通过描绘室内的温暖与外面的寒冷形成鲜明对比,表达了人们在寒冷的冬天寻找温暖和享乐的愿望。这首诗节奏明快,意境鲜明,给读者带来了清新与欢乐的感受。
duì xuě
对雪
fēi wǔ běi fēng liáng, yù rén gē yù táng.
飞舞北风凉,玉人歌玉堂。
lián wéi zēng shǔ sè, zhū cuì fā hán guāng.
帘帷增曙色,珠翠发寒光。
liǔ zhòng xù wēi shī, méi fán huā wèi xiāng.
柳重絮微湿,梅繁花未香。
zī chén hè fēng suì, xiāo gǔ yàn liáng wáng.
兹辰贺丰岁,箫鼓宴梁王。