夜半雨忽止,老夫心顿觉。
最怜儿女弱,难受雪霜寒。
泽国无来棹,台城有去鞍。
西村归未卜,此日敢求安。
夜半雨忽止,老夫心顿觉。最怜儿女弱,难受雪霜寒。泽国无来棹,台城有去鞍。西村归未卜,此日敢求安。
《雨止》是宋代仇远所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
雨在夜半突然停歇,
老人的心情瞬间感到轻松。
最为担忧子女脆弱无助,
难受雪霜的严寒侵袭。
国家没有来临的舟船,
城池里却有人离去的马鞍。
西村的归期还未确定,
但在这一天,我敢谨求安宁。
这首诗词以雨停为起点,通过老人的心情变化,表达了对子女的关切和对艰难环境的忧虑。诗中的老人面对雨夜的寒冷,思念远方的子女,对他们的安危感到最为焦虑。作者通过描绘这种家国情怀,表达了对家庭和国家的关心与期望。
诗中写到国家没有来临的舟船,城池里有人离去的马鞍,暗示着战乱时期的动荡和不确定性。老人关心家乡的西村,但归期未定,这也体现了他对家乡未来的担忧。然而,在这个日子里,他还是敢于向上天祈求平安与安宁。
通过抒发作者内心的感慨和忧虑,这首诗词表达了对家庭、子女和国家的深情厚意。同时,它也反映了宋代社会中人们普遍面临的困境和不安定。整首诗以简洁明了的语言展现了作者的情感和对未来的期盼,给人以深深的思考和共鸣。
yǔ zhǐ
雨止
yè bàn yǔ hū zhǐ, lǎo fū xīn dùn jué.
夜半雨忽止,老夫心顿觉。
zuì lián ér nǚ ruò, nán shòu xuě shuāng hán.
最怜儿女弱,难受雪霜寒。
zé guó wú lái zhào, tái chéng yǒu qù ān.
泽国无来棹,台城有去鞍。
xī cūn guī wèi bǔ, cǐ rì gǎn qiú ān.
西村归未卜,此日敢求安。
未仕每愿仕,既仕复思归。了知归来是,宜悟求仕非。干禄本为贫,元非慕轻肥。已昧好为戒,复贻素餐讥。时艰士失业,十家九寒饥。岂无禹稷思,力薄愿乃违。吾门可...
七十古所希,我今六十余。干时本无策,谋生术尤疏。就食泮水宫,学辅乏薪蔬。凜凜座无毡,踽踽出无驴。厌厌尊无酒,呥呥食无鱼。官居古云冷,已矣当归欤。缅怀二...