过浔阳

过浔阳朗读

夜泊浔阳江上沙,扁舟何处载琵琶。
西风不管水流去,依旧满汀开荻花。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

过浔阳译文及注释

《过浔阳》是明代袁凯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在浔阳江的夜晚靠岸,小船停泊在沙滩上,琵琶放在哪里载着呢?西风不管水往哪里流,依然满满地开着岸边的芦苇花。

诗意:
这首诗描绘了夜晚在浔阳江上的一幕。诗人停泊在沙滩上,思考着琵琶的去向,同时他注意到西风不顾水流的方向,依然吹拂着岸边盛开的芦苇花。通过描写江水和芦苇花,诗人抒发了对自然景观的观察和感受,传达了诗人对流动变化的世界的思考。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了夜晚江边的景色,通过对琵琶和芦苇花的运用,表达了作者对自然和生活的瞬息流转的领悟。诗人通过“夜泊浔阳江上沙”一句,将自己置身于夜晚江边的景象中,给读者带来一种静谧而沉静的感觉。琵琶作为中国传统乐器的象征,象征着音乐和艺术,它的去向成为了诗人思考的焦点。西风不管水流去的描写则暗示了人事无常,时间的流转以及自然界的变化,与琵琶的去向形成了对比。最后一句“依旧满汀开荻花”,将诗人对自然景观的观察融入其中,表达了对自然美的赞美和对生命的瞬息流转的感慨。

整首诗意境清新,意境深远,通过简洁的语言和意象的运用,展示了诗人对自然和人生的观照。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对于流动变化的世界以及自然美的敏感,同时也可以引发对生命和人事的思考。

过浔阳读音参考

guò xún yáng
过浔阳

yè pō xún yáng jiāng shàng shā, piān zhōu hé chǔ zài pí pá.
夜泊浔阳江上沙,扁舟何处载琵琶。
xī fēng bù guǎn shuǐ liú qù, yī jiù mǎn tīng kāi dí huā.
西风不管水流去,依旧满汀开荻花。

袁凯诗文推荐

江水一千里,家书十五行。行行无别语,只道早还乡。

寄语看花江上人,清明时节好来频。清明节后多风雨,风雨颠狂恼杀人。

江南好,流水中有鲤鱼与雁凫。汝出取鱼与雁凫,养我堂上姑。姑今年老,鸣声呜呜。声呜呜,良可哀。生而不能养,死当何时回?死而不回,呜呜良可哀。

千株云锦照江沙,沙上青旗卖酒家。莫怪狂夫狂得彻,吴姬玉手好琵琶。

昨日旧谷没,今日新谷升。壮年不肯住,衰年日凭凌。日月行于天,江河行于海。海水不复回,日月肯相待?日月不相待,自古皆死亡。死亡不能免,安有却老方。仙人郑...

水上花枝日日开,行人头白不能来。请看门外东流水,流向沧溟更不回。

江花红白最堪怜,莫惜看花费酒钱。他时白发三千丈,纵使频来不少年。

烽火塞上来,发卒备戎虏。翩翩长安儿,力未胜弓弩。幸蒙车骑念,出入在幕府。风烟一朝息,归来受茅土。番笑李将军,血战自辛苦。