半夜思家睡里愁,雨声落落屋檐头。
照泥星出依前黑,淹烂庭花不肯休。
半夜思家睡里愁,雨声落落屋檐头。照泥星出依前黑,淹烂庭花不肯休。
中文译文:
半夜思家睡里愁,
雨声落落屋檐头。
照泥星出依前黑,
淹烂庭花不肯休。
诗意:
这首诗描绘了诗人在半夜思念家乡,躺在床上感到忧愁。雨声滴滴答答地落在屋檐上,充满了对家乡的思念之情。照在污泥上的星星在黑暗中一闪一闪地亮起来,庭院中的花朵被水淹没,却依然不肯休息。
赏析:
这首诗通过描绘雨夜的情景,表达了诗人对家乡的思念之情。半夜的时候,诗人躺在床上,心中不由得浮现出对家的思念,这种思念使他感到愁苦。而正在这时,雨声不停地滴在屋檐上,似乎在增加诗人的忧愁情绪。照在屋檐上的星星透过黑暗,点点亮起,给人一种温暖的感觉。然而,庭院中的花朵却被淹没在水中,不愿意休息。整首诗情感真挚,形象生动,通过雨夜的景色来抒发诗人对家乡的深深思念之情。
tīng yǔ yī zuò sī kōng tú shī
听雨(一作司空图诗)
bàn yè sī jiā shuì lǐ chóu, yǔ shēng luò luò wū yán tóu.
半夜思家睡里愁,雨声落落屋檐头。
zhào ní xīng chū yī qián hēi, yān làn tíng huā bù kěn xiū.
照泥星出依前黑,淹烂庭花不肯休。